有奖纠错
| 划词

Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.

日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.

核辐射的后果确实是悲剧性的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup continuent de souffrir des conséquences des radiations.

人至今仍在遭受核辐射带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 millions de personnes ont été exposées au risque d'irradiation et plus d'un million de femmes ont été irradiées.

有200万人受到核辐射,100万妇女受到危害。

评价该例句:好评差评指正

Un périmètre de sécurité a été installé en raison des risques de fuite, ont précisé les pompiers qui n'ont pas fourni de bilan immédiat.

队还没有提供损失清单,但由于核辐射的威胁,已经在核电站附近划出了安全区域。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines voir des centaines de milliers de personnes périraient en un instant et bien d'autres mourraient à la suite de l'exposition aux rayonnements.

数万人、甚至数十万人将在一瞬间丧生,还有更人将死于核辐射

评价该例句:好评差评指正

La croissance prévisible des centrales nucléaires oblige au renforcement des règlements relatifs à la radiation nucléaire, aux déchets radioactifs et à la sécurité des transports.

预计的原子能的增长使得有必要加强对核辐射、放射性废物和运输安全的管理。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les effets des radiations nucléaires ? On peut légitimement s'interroger à la vue des événements qui ébranlent actuellement le Japon. L'infographie ci-dessous y répond.

日本的核危机不仅在日本国内度紧张,同时也搞得全世界都人心惶惶,那么核辐射对人体造成的危害有哪些?我们可以通过下面这幅图解来解答。

评价该例句:好评差评指正

Des substances radioactives ont été libérées directement dans l'atmosphère à la suite de l'incendie du réacteur 4, a confirmé de son côté l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

国际原子能机构证实,核辐射物质被四号反应堆的大火直接带入到空气中。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de cancers ont commencé à se déclarer 10 à 15 ans après exposition à l'irradiation, de sorte qu'il est probable que les chiffres précités augmenteront encore.

癌症在受到核辐射10-15年后才逐渐显现出来,因此,该发病率很有可能还要

评价该例句:好评差评指正

Alors que 18 années se sont écoulées depuis l'accident, plusieurs millions de personnes continuent de vivre dans des zones contaminées par la radioactivité au Bélarus, ainsi qu'en Ukraine et en Russie.

事故发生已经18年了,好几百万人仍然生活在白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯被核辐射污染的区域。

评价该例句:好评差评指正

Il est régulièrement procédé à des essais de sécurité globale de tous le sites nucléaires et des radiations dangereuses, ce qui permet aussi de veiller à ce que ces sites soient prêts à répondre à tout acte terroriste.

所有有害核辐射场所都受到定期综合安全检测,这也有助于确保这些场所随时准备应对任何恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Souligne la nécessité de n'épargner aucun effort pour prévenir le risque de terrorisme nucléaire associé aux possibilités d'accès des terroristes aux armes ou aux matières nucléaires pouvant servir à la fabrication de dispositifs de dispersion radiologiques et, dans ce contexte, souligne la nécessité de respecter les obligations découlant de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité.

强调需要竭尽全力止核恐怖主义的危险,止恐怖分子可能取得核武器或用于制造核辐射散布装置的材料,在此方面,强调必须履行安全理事会第1540(2004)号决议规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森》法语版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以前执行任务时受了辐射,去年才犯的病。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À Fukushima, le bilan des victimes de la radioactivité est estimé entre un et 1 000 morts.

福岛,辐射遇害者名单被认为在1到1000之间。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de fuite ou d’accident de réacteur, des régions entières peuvent être irradiées par des nuages radioactifs.

当发生泄漏堆事故时,整片地区都会受到辐射烟云的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接