有奖纠错
| 划词

Il s'agit des montants impayés qui ont été facturés à Techcorp au titre de l'AST.

索赔是就根据技术合作协定向Techcorp开具发票未付款项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.

MORANDO公司声称尚未付数额4,637,442美元。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que Konkani fasse aussi une réclamation pour non-versement de retenues de garantie.

看来这一索赔还包括未付保留款索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions non acquittées sur cette caution s'élèvent à KWD 1 211.

与履约保金相关未付1,211科纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions non acquittées à ce titre s'élèvent à KWD 1 573.

与履约保金相关未付1,573科纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.

小组建议不赔偿与未付核定金额有关损失。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.

一,Bhandari要求赔偿未付留存额119,717美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il importait de procéder au paiement des arriérés à l'Autorité palestinienne.

它们强调,必须向巴勒斯坦权力机构支付逾期未付收入。

评价该例句:好评差评指正

Les montants dus par d'autres organismes des Nations Unies ont été réglés plus lentement.

联合国其他机构未付余额解决过程则较慢。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants-vendeurs demandent à être indemnisés pour non-paiement de marchandises par l'agent en question.

这些索赔人—卖方要求赔偿采购代理人未付款项。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises.

索赔人一般都就货物未付合同价格索赔。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les salariés sont aussi prioritaires pour les congés ou les rémunérations non réglées.

雇员通常给予无基金假期和未付工资优先权。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation d'Inspekta pour factures d'inspection impayées est libellée en dollars des États-Unis.

Inspekta关于检验工作未付发票索赔以美元计。

评价该例句:好评差评指正

DIWI a déclaré que le montant total des factures impayées était de DEM 2 156 463.

DWI说,未付款项总额是2,156,463德国马克。

评价该例句:好评差评指正

La société demande donc une indemnité de DEM 1 413 920 pour les factures impayées.

因此,对于未付工程服务款,它要求赔偿1,413,920德国马克。

评价该例句:好评差评指正

La société demande également une indemnité de DEM 892 273 pour retenues de garantie non remboursées.

它还要求赔偿892,273德国马克,涉及未付保留款。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation porte sur des factures impayées (DEM 1 413 920) et des retenues de garantie non remboursées (DEM 892 273).

该项索赔涉及未付工程服务款(1,413,920德国马克)和未还保留款(892,273德国马克)。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité d'un montant de USD 105 000 pour non-versement de retenues de garantie.

它要求就未付保留款赔偿105,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité d'un montant de USD 750 000 pour non-versement de retenues de garantie.

它要求就未付保留款赔偿750,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.

合同价未付部分应分两笔付清,每笔167,408美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?

夫人, 您需要以挂号信形式来向你丈夫索要他抚养费吗 ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.

- 这是您儿子子女抚养费档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Parfois, c'est des impôts ou des factures d'eau et d'électricité qui ne sont pas payées.

有时是税收或水电费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Elle couvre jusqu'à 36 mois de loyers impayés ou les dégradations du locataire.

它涵盖长达 36 个租金或租户损坏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’année d’auparavant, il devait les gages de sa gouvernante ; maintenant, on l’a vu, il devait les termes de son loyer.

上一年,他已付不出女管家工资,现在,他又个季度房租

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Le nombre de loyers impayés explose.

租金数量呈爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Des bailleurs ou des propriétaires qui se revendiquent victimes d'impayés, en colère ou qui affichent leur intention de dresser des listes noires.

出租人或业主声称自己是账单受害者,愤怒或表现出拟定黑名单意图。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10合集

Le joueur continue de réclamer 55 millions d'euros au club de la capitale, une somme qui correspond à trois mois de salaire et de primes non payés.

球员继续向首都俱乐部索要5500万欧元,这笔钱相当三个工资和奖金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4合集

Le tribunal a ordonné le 7 décembre 2007 à la société japonaise d'indemniser l'entreprise chinoise à hauteur de 2,9 milliards de yens (28,4 millions de dollars), une somme compensant les loyers impayés et les pertes d'exploitation.

法院2007年127日命令这家日本公司赔偿这家中国公司29亿日元(2840万美元),这笔款项抵消租金和经营亏损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接