有奖纠错
| 划词

En raison de certaines causes personnelles, le directeur interrompt cette réunion.

由于一些私人原因,经理议。

评价该例句:好评差评指正

Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.

一局比赛一个队可以叫2次

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

驱逐的申请被驳回,司法审查许可也被否决。

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.

1045,11

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.

445,下530

评价该例句:好评差评指正

Nous n'acceptons pas l'idée qu'un moratoire servirait la sécurité dans notre pays.

认为,使用死刑不有助于我国的安全目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».

首先对题为“使用死刑”的决议草案一采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.

12,并于下12零5

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.

1225,并于下1230

评价该例句:好评差评指正

Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.

两年之后,一项美国法律规定移民10年。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous soulevons actuellement la question d'un moratoire sur le Traité.

因此,我现在提出执行该《条约》的问题。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.

1025,并于上1035

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在,以便欢送部长离开议室。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 45; elle reprend à 10 h 55.

1045,并于1055

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 h 15; elle reprend à 11 h 20.

1115,并于上1120

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 h 35; elle reprend à 11 h 40.

1135,并于上1140

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为建立信任才其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.

其次,越来越多的国家执行规定是无可争辩的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont proposé plutôt que l'opération soit suspendue jusqu'au lendemain.

因此,黎巴嫩武装部队提议,将该行动至第二天。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.

印度继续遵守核爆炸试验的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les factures d'eau, de gaz ou d'électricité ainsi que les loyers devront être suspendus.

水费、煤气费或电费和房租都将暂停支付。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有证明正在积极作的求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.

俄罗斯主要的新闻媒体机构暂停在欧洲广播。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Le groupe américain a décidé de suspendre ce service."

“美国集团决定暂停这项服务。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.

因为前所未有的健康危机,政府只暂停了改革。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La jeune fille a décidé d’ interrompre ses études pour commencer à travailler.

女孩决定暂停学业以继续作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui, j'ai le droit de faire une pause au milieu.

是的,我有权中途暂停

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je peux pas mettre pause attends !

但我不暂停啊,等一下!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et là on rappelle, Fan Zhendong qui a pris son temps mort.

我们记得樊振东暂停

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans le troisième set, il n'a plus de temps mort.

第三局,他没有暂停

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez allez, quelques secondes pour se décider. Vous pouvez mettre pause, évidemment.

给你们几秒钟的思考时间。当然你们可以暂停一下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面的行人利用阵雨暂停的刹那在人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'aimerai qu'on s'arrête deux secondes dans ce reportage pour parler de moi.

我想暂停两秒钟来谈谈我自己的感受。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Il y a 15 secondes de pause après chaque dialogue.

每次对话后有 15 秒的暂停

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voici le plan qui fut arrêté par l’ingénieur, d’accord avec le marin.

这个计划被程师暂停了,水手也同意。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.

伊拉克战场上,在发动地面攻击100小时之后,联军暂停了进攻。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et plus vous arrêtez la série pour prendre des notes, mieux c'est.

暂停电视剧来做笔记的时间越长越好。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Souvent, ces familles doivent quitter leur maison et leur travail pour rester avec leurs enfants.

这些家属往往得离开他们的家,暂停作,与孩子待在一起。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause sur la vidéo et mets ton doigt dessus.

暂停视频在下面动动你的手指。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause, essaye de me trouver la réponse.

暂停一下,试着告诉我答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接