有奖纠错
| 划词

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.

表示,与2009年经汇报相比今年增长了3%。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...

目前,各国并未有表示要抵制本届奥运。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

表示他们期望进行真正的改革和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur indique clairement que si elle est expulsée, elle partira sans ses enfants.

来文表示,如果她被驱逐,她将留在这里。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要表示我们的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.

表示这种暴力是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交表示,她儿受到的惩罚特别严厉。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

这是政治意愿的表示

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.

主席女士,我们对你在通过决议时作出这一的说表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

在双方自愿、表示同意的情况下才可缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport ne montre pas du doigt les vrais responsables.

然而,报告没有表示谁应该为此承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais déclarer catégoriquement encore une fois au Conseil que ce n'est pas le cas.

让我再次在这个杰出的机构中无误地表示,这不是真实的。

评价该例句:好评差评指正

Il précise qu'il continuera de demander l'accès complet à toutes les zones du pays.

表示,将继续要求完全开放该国的所有地区。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur précise toutefois que le Japon n'est pas un exportateur d'armes.

不过,他表示,日本不出口武器。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.

阿根廷表示它愿意谈判。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit définir clairement ce qu'elle entend accomplir par son examen.

委员会应当表示希望通过审议该议题达到什么目的。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.

因此,我也毫不保留地与大家一道表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant ces problèmes, l'Autorité palestinienne a clairement indiqué qu'elle était résolue à engager des réformes.

尽管面临这些挑战,巴勒斯坦权力机构表示致力于改革。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de l'Union européenne en faveur de l'adhésion future de la Bosnie-Herzégovine est désormais clair.

欧洲联盟现已表示了对波斯尼亚和黑塞哥维那今后可能成为其成员的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总龙演讲

On a juste dit clairement, on le fera pas.

我们只是明确表示,我们不会这么做。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残奥委员会主席,在接受《世界报》采访时明确表示了这一策略。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mais attention, Frédéric Anton a été clair.

但是小心了,弗雷德里·安东已经明确表示过了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确表示我的意见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dire clairement qu'il n'y a rien de mal à fixer des limites.

明确表示可以设定界

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il indique clairement qu'il souhaite la conclusion d'un accord entre les 2 Allemagnes.

明确表示,它希望两个德国之间达成协议。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.

2028年,洛杉矶将再次主办奥运会,但始终明确表示要尽可能减少建设。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Je n’ai été ni consulté, ni prévenu » , indiquant clairement par là qu’il déclinait toute responsabilité dans l’événement.

我既未被征求意见,也未收到通知’,以此明确表示他与此事毫不相干。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019年合集

Je veux aussi préciser que je ne dirigerai plus le parti lors d’une quelconque élection.

我还想明确表示,我将不再在任中领导该党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Elles ont fait savoir qu’elles n’acceptent aucune ingérence dans les affaires du royaume.

他们已经明确表示,他们不接受对王国事务的任干涉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2013年8月合集

Le gouvernement a fait comprendre qu'il allait nationaliser Florange en attendant de trouver un repreneur.

政府已明确表示,它将在等待寻找买家的同时将弗洛朗日国有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

A eux John Kerry précise qu'il ne compte pas se laisser impressionner.

对他们来说,约翰·里(John Kerry)明确表示,他不打算留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

Je lui ai clairement dit que les règles avaient changé.

我向他明确表示,规则已经改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour l'instant, il précise ne pas vouloir légiférer.

目前,他明确表示他不想立法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des membres de l'opposition ont fait savoir qu'ils ne soutiendraient pas cette proposition.

- 反对党成员已明确表示他们不会支持这项提议。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

A de multiples reprises l'État égyptien a fait connaître son opposition catégorique à ce scénario.

埃及政府已多次明确表示坚决反对这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le jeune précise qu'il n'a jamais été enfermé ni séquestré.

- 年轻人明确表示他从未被监禁或隔离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous voulons faire entendre que des vies innocentes sont fauchées.

- 我们想明确表示,无辜的生命正在被夺走。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Et ça, les marques font bien compris !

这是品牌明确表示的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a précisé qu'aucune consultation de la population ne serait organisée avant de formuler cette demande.

明确表示,在提出这一要求之前,不会组织任民众的咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接