有奖纠错
| 划词

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

,今天阳光特别好,要不要跟我一起去晨跑?

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

我们估计,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.

是成立,能从事精细加工业务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低辍学儿童人数。

评价该例句:好评差评指正

On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.

一些案例相,还打算更突出最近案例――过去两三年作出裁决案例。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que les demandes de visa avaient été pourtant présentées bien à l'avance.

他强,古巴代表团已经在足够时间就提交了签证申请。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.

在这方面,他邀请委员会重新审议其决定。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.

不过,这两份报告是专家组工作起点。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport n'a donc pu être soumis plus tôt.

报告无法在更阶段提出。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se sont rapidement adaptés ont tiré davantage parti de la mondialisation.

适应国家至今全球化获益最多。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, certains commencent à fumer dès l'âge de 6 ans.

在发展中国家内,有些吸烟在6岁时就开始吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.

必须在尽可能时机把多余武器材料转变为非武器形式。

评价该例句:好评差评指正

À un stade antérieur de l'évolution du droit international, la réponse aurait pu être positive.

在国际法发展阶段,答案可能是肯定

评价该例句:好评差评指正

De fait, les évaluations périodiques devraient commencer plus tôt.

实际上,应在时候开始定期评估。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice a indiqué que les informations figurant dans l'annexe B n'étaient plus à jour.

投资管理处处长说宣传材料还未更新。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat, elle a appris qu'il existait des ensembles de données biologiques plus anciens.

在讨论期间,委员会获知,已经存在相关生物档案数据集。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.

和乙醇市场相,生物柴油国际市场还处于非常初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres pays, les estimations ont été établies sur la base d'enquêtes effectuées antérieurement.

其他国家估计数均以几年查为根据。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.

按照条例,由教育和科学部任命这些学校管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Cela a facilité la détection de l'épidémie à une phase relativement précoce.

这有助于在相对阶段发现疟疾流行病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!

他可能会比自己所预期地回到信息行业

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En personne. Soyez le bienvenu, monsieur le professeur. Votre cabine vous attend. »

“是。欢迎欢迎,教授。您舱房等着您了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On va faire quelques petites courses pour le brunch d'aujourd'hui.

我们要为今天去买点东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant.

人们不知道是去年,2005年还是更年份。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et qu'est-ce qui compose votre brunch typique ?

典菜单是什么?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, un brunch, souvent avec les copains.

常和朋友一起吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il fouilla dans sa poche, et en tira une gourde dont il s’était pourvu.

他从衣袋里摸出一个葫芦,那是他准备好

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Paléogène par exemple s'étire entre moins 65 et moins 33 millions d'années.

比如,第三纪范围就是距今6500万年到距今2330万年。

评价该例句:好评差评指正
·朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! je le savais bien s’écria le banquier en regardant sa femme.

“啊!我知道

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant l’enfant avait suivi sa pièce du regard, et l’avait vu.

可是那孩子眼睛随着那个钱,他看见冉阿让用脚踏着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de maître Pastrini bon nombre de badauds.

而备好马车在派里尼老板门口吸引了一群游手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les descendants des Gracques et de Marius ne manquaient pas non plus.

而备好马车在派里尼老板门口吸引了一群游手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,持有错误信念,或者更说法叫“错觉”。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.

“我还以为这些小岛屿形成结束呢。”我说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai beau être matinal je suis sentimental.

我不应该起这么,我现在很想哭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tant mieux ! dit l’homme, c’était prévu.

“再好没有!”那男子说,“这是料到。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui que ton père est allé aider ce matin ?

你爸今去帮忙那个人?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et est-ce que vous avez un endroit où vous aimez aller pour bruncher ?

你有喜欢去吃地方吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Les écoles sont mixtes par exemple, mixtes, gratuites et obligatoires bien avant une vingtaine d'années avant Jules Ferry.

合作社里学校都是男女同校,而且是免费并且义务教育,这一措施比朱尔·费里(《费里法律》创立了公共义务教育和世俗教育)提出措施了二十几年。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Pourquoi une telle substitution, le chat est peut-être plus matinal que l'écureuil, il est certainement plus familier.

为什么猫代替了松鼠呢?或许因为猫起得更,更确定是,猫更加常见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险, 不怕辛苦, 不怕一万,就怕万一, 不排斥外来抗原的, 不蒎酸盐, 不蒎烷, 不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接