有奖纠错
| 划词

Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.

,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用情感延长时光。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前选择有紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.

然而,渔业非是,可能因渔业捕捞方式而受到良影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne pouvons penser que ces ressources sont inépuisables.

然而,我们应认为这些

评价该例句:好评差评指正

Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.

在像中东这样区域中,这种连锁作用似乎是

评价该例句:好评差评指正

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命仅仅存在,它也蕴含着变化:即兴衰更迭。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.

他也知道,这一刻,为什么那些热,甜眼泪纷纷涌来,淹没了他脸。

评价该例句:好评差评指正

Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.

看来是一连串巴勒斯坦对以色列恐怖攻击事件,已杀害了数以千辜者。

评价该例句:好评差评指正

Le marché des armes a des effets externes innombrables et fait un grand nombre de morts.

军火贸易带来后果,包括造成大量人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les applications en aval et les diverses retombées bénéfiques de la recherche spatiale sont, en fait, infinies.

下游应用和空间研究各种附带利益确是

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命仅仅存在,它也蕴含着变化:即兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'idée que les ressources sont illimitées et que l'environnement est patient et docile se révèle être la chimère qu'elle a toujours été.

本区域一直沉湎于它拥有和一个任人摆布环境幻觉之中;这一概念使得本区域一如以昔,充满幻想。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de ressources matérielles à des ressources fondées sur le savoir offre d'immenses perspectives aux pays en développement s'agissant d'accélérer le rythme du développement.

从物质型向知识型转变,为发展中国家加快发展步伐开创了机会。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté d'une telle approche était l'infinie variété de formes que pouvaient prendre les personnes morales, chacune dépendant de la législation interne des États.

这种着手方式主要困难是,法人可能采取形式,视各国国内法规而定。

评价该例句:好评差评指正

L'infinité des voies empreintées par la justice nous est dévoilé par le chiffre huit, chiffre de la rose des vents et des huit directions de l'univers.

正义所带来道路,数字八向我们揭示了这一点,风玫瑰图数字,宇宙八极。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des siècles, on partait du principe que la simple immensité des océans et leur productivité apparemment illimitée dépassaient la capacité humaine d'utilisation et d'exploitation abusive.

多少世纪以来,人们理所当然地认为,海洋广阔边,积蓄似乎生产力,怕人类利用和滥用。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie, que nous aurions tant souhaité ne pas voir se produire, a plongé la région dans un autre épisode sanglant de cette guerre qui semble sans fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎血腥战争时期。

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas seulement l’être. C'est aussi le devenir: un flux perpétuel. Nos parents continuent de vivre à travers nous; nous continuerons à vivre à travers nos enfants.

生命仅仅是存在,它也蕴含着变化:即兴衰更迭。父母生命在我们身上延续,我们生命在子女身上延续。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place l'Organisation des Nations Unies pour répondre aux peurs nées de la Deuxième Guerre mondiale - la guerre qui a apporté une peine sans nom à l'humanité.

我们建立联合国是回了消除第二次世界大战带来恐惧,这是一场给人类带来悲痛战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程4

Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.

人们是永远都没法达到这些模范的,于新产品的购买永远是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tu as des sources finalement infinies en ce qui concerne la langue française.

你能得到无穷无尽的法语资源。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La liste est infinie car les kami sont partout.

列表是无穷无尽的,神明无处不在。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽的拱门。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Comment notre cerveau fait-il le tri dans la masse ininterrompue d'informations ?

我们的大脑如何选择无穷无尽的信息呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, ce mot était inépuisable ; il y avait des volumes dans ces six lettres.

马吕斯,这名字的涵义是无穷无尽的,六字母拼成的名字包含好几本书的内容。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le tunnel semblait aussi long que celui qui menait chez Honeydukes.

这条通道无穷无尽,感觉上至少和到蜂蜜公爵的那条一般长。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette journée d’attente me semblait éternelle.

这一天的等待仿佛是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces richesses ne sont pas infinies et l'être humain doit donc utiliser judicieusement les ressources naturelles auxquelles il a accès.

这些财富并不是无穷无尽的,所以人类必须用他们所能获得的自然资源。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Prostitution, drogues, racket, jeux de hasard, la liste des activités yakuza devient interminable.

卖淫,毒品,敲诈勒索,赌博,黑帮活动的清单变得无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Il y a un autre chantier qui semble sans fin, celui du Grand Paris.

还有一似乎无穷无尽的建筑工地,那就是大巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

2 mois, 8 semaines, 60 jours... Est-ce vraiment interminable?

-2月、8周、60天… … 真的是无穷无尽吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月

Les possibilités du téléphone mobile semblent infinies.

手机的可能性似乎无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, le travail d'un historien peut sembler sans fin, voire sans issue.

有时,历史学家的工作似乎无穷无尽,甚至毫无希望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Sur les parkings de ces casinos, des files interminables de voitures.

在这些赌场的停车场里,无穷无尽的汽车排队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Les variations de lumière et les styles de rayures sont presque infinis.

光线变化和条纹风格几乎是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

La liste des interdictions talibanes est devenue interminable.

班禁令的名单已经变得无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月

Les combinaisons et les possibilités sont ensuite infinies, afin de créer des assiettes qui sautent aux yeux.

然后组和可能性无穷无尽,创造引人注目的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Du dîner en ville, au conseil syndical, à celui de parents en France, le filon est inépuisable.

从城里的晚餐,到工会委员会,再到法国的父母,我们的脉络是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

La liste des expériences est infinie.

经验之列无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接