有奖纠错
| 划词

Cette marchandise a été livrée en bonne condition.

货物已完无损地交付。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne dépare pas la collection.

这幅画无损于整套收藏的质量。

评价该例句:好评差评指正

C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.

双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。

评价该例句:好评差评指正

Je vous rends vos livres tels quels.

我把您的书丝毫无损地还给您。

评价该例句:好评差评指正

Le colis est intact.

包裹完无损

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这天真的脾气,究竟是于人无损的。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les divergences d'opinions ne remettent pas en cause les bonnes relations.

我们知道,意见分歧无损于良

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员都无损伤。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困,但无损于已经取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.

但是,恐怖主义的滋生地在度上仍完无损

评价该例句:好评差评指正

Savon liquide ne fait pas de mal de la peau, l'industrie de l'habillement avec une variété de blessures.

液体皂不伤皮肤,对各衣物业无损伤。

评价该例句:好评差评指正

À ces fins et à d'autres, il importera de préserver l'accès aux archives du Tribunal.

出于所有这些和其他考虑,法庭档案必须完无损并能够为人查阅。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la sécurité, l'alimentation d'essai, médicaux, industriels essais non destructifs et d'autres domaines.

产品广泛应用于安检、食品检测、医疗、工业无损检测等领域。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence ne nuit aucunement au contrôle et à la discipline budgétaires assurés par le Contrôleur.

这一提法绝对无损于主计长确保的预算管制和纪律。

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que cela ne diminue en rien l'importance juridique, politique et morale de ce vote.

但这无损本次投票在法律、政治、道义和伦理上的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a présenté ses documents sans préjudice des positions éventuellement adoptées par une ou plusieurs délégations.

主席提交的工作文件无损任何一个代表团或一些代表团的立场。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions devraient être délimitées avec précision afin d'éviter l'inclusion d'éléments ne portant pas atteinte à un intérêt légitime.

例外情况应从窄制定,以避免包含无损合法利益的材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons donc les Tribunaux à poursuivre leurs efforts pour accélérer les procédures, sans porter atteinte au principe d'équité.

因此,我鼓励两刑庭继续努力,在无损公正审判原则的同时加快审理。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution ne remet aucunement en question l'importance du désarmement; le désarmement n'est simplement pas son sujet principal.

决议草案丝毫无损裁军的重要性;只不过裁军不是它的主要重点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de différences interprétations qui, de l'avis du Comité, ne remettent pas en cause sur l'essentiel les recommandations du CCI.

咨询委员会认为这只是理解上的差别,无损于联检组建议的本质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phasmide, phasmidé, phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.

手和手臂都完好

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米边缘完好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais si sa vigueur était morte, son énergie ne l’était point.

他虽然失去了体力,但毅力却丝毫

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot était en parfait état. Les onaggas, bien reposés, pourraient fournir une longue traite.

大车完好。野驴休息了很长时间,以参加远征。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est en bon état, monsieur Morrel, je vous en réponds.

“货物是完好,莫雷尔先生,请相信我好了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.

此后,它一直完好地收藏在开罗埃及博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球地球发动机由于背向击面,完好

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!这个是第一朵鳞茎,它完好!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好,全身各处也都完好。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est comme le vin, tu montres pour voir qu'elles sont bien complètes.

就像葡萄酒一样,你需要展示一下让大家看到它们是完好

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa voix est faible, pensa-t-il, mais tout ce caractère impérieux est encore dans son accent.

“她声音微弱,”他想,“然而口吻中她那专横性格分毫

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, le disque dur n'est pas un outil fiable pour conserver nos fichiers intacts sur le long terme.

不,硬盘不是一个以长期保存我们文件完好靠工具。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la Vierge au pilier, intacte, immaculée, à quelques centimètres à peine de la flèche tombée.

柱子上圣母像,完好,完美无瑕,距离落下塔尖只有几厘米。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat : hop ! On obtient un sandwich fourré, complètement scellé sur les 4 coins.

看! 会有一个完好三明治,四个角都很齐全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci, il est vrai, n’ôtait rien au charme angélique de la jeune fille du Luxembourg.

所有这一切,确也丝毫于卢森堡公园中那个年轻姑娘所具有那种天仙似魅力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Celle-ci avait donc pu supporter impunément les hasards d’une longue pérégrination.

这次发现这只瓶子能够经过长期漂泊,不知被碰过多少次,而还能完整见它是多么结实。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Intact car ouvrir des sarcophages, même avec précaution, est un processus destructeur pour ce qui se trouve à l'intérieur.

完好,因为打开石棺,即使很小心,也是对里面东西破坏性过程。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

以肯定是,完好化石不会流落街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tenait toujours dans sa main gauche la prophétie miraculeusement intacte, sa main droite serrée sur sa baguette magique.

预言球出乎意料地仍握在他左手中,完好,魔杖紧紧握在他右手里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Maugrey de la photo était parfaitement reconnaissable, bien qu'il eût les cheveux moins gris et un nez intact.

照片上穆迪是不能认错,尽管他那会儿头发不像现在这么白,鼻子也完好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接