有奖纠错
| 划词

Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?

个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的

评价该例句:好评差评指正

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

些传统和标志的丢失导致太多的为自己的民认同感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.

有很多武装对中央政府的统治。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la MINUK continue à fournir à ce ministère l'aide et les conseils appropriés.

不过,联科特派团继续酌情向和回返部提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.

科特迪瓦由不同的组成,每个都有其独特的文化特征。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.

但是,执行发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目执行中。

评价该例句:好评差评指正

6 Le Comité des droits et intérêts des communautés conserve ses pouvoirs et procédures.

6 权益委员会当前的权力和程序应保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.

也必须体现让少数参与该进程的努力之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.

代表遇到了歧视罗姆人和其他少数的做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它便会垄断权力,而排斥少数

评价该例句:好评差评指正

L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.

殖民政府鼓励斐济不同发展不同的经济。

评价该例句:好评差评指正

Les Indo-Fidjiens constituent la deuxième communauté ethnique du pays.

印裔斐济人为第二大

评价该例句:好评差评指正

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著样,印裔斐济也远非是单纯统

评价该例句:好评差评指正

Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.

虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该还包括天主教教徒和穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la Deuxième Guerre mondiale, la communauté chinoise s'est agrandie progressivement.

自二次大战结束后开始,华人人数逐渐增加。

评价该例句:好评差评指正

Des Chinois ont aussi réussi dans des emplois salariés.

同样,该的成员有薪职业中表现甚佳。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de Rotumans vivant à l'extérieur de l'île ne cesse d'augmenter.

居住罗图马岛外人数的比例逐步提高。

评价该例句:好评差评指正

Les Rotumans ont toutefois l'impression que les gouvernements qui se sont succédé ont négligé leur communauté.

不过罗图马人认为,历届政府忽视他们的

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la communauté européenne continue d'avoir les revenus les plus élevés.

总体而言,欧裔的收入依然最高。

评价该例句:好评差评指正

Une série télévisée sur ce phénomène a été produite à l'intention des communautés de Boosaso.

博萨索制作了针对的性暴力和基于性别的暴力电视系列节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上霜的是,希腊土耳其都支持各自的族群

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce couple qui décide pour le bien du groupe.

这对夫妇为整族群的利益做决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Taïnos, une ethnie que Christophe Colomb a rencontrés en 1492, peuplaient toutes les Antilles.

塔伊诺斯人是哥伦布在1492年遇到的一族群,居住在整比地区。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le corbeau répondit avec assurance « Le feu pour mon peuple ! »

乌鸦毫不畏惧地回答:“我要为我的族群取回火种!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En partageant son odeur, on s'identifie à un même groupe, à une même " meute" .

通过共享一种气味,我们可以认同同一群体,同一族群”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: chaque meute a un chef.

四.每族群都有一领袖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

La plupart sont kikuyu, l'ethnie du président Kibaki et du père de l'indépendance, Jomo Kenyatta.

大多数是基库尤人,基库尤人是齐贝吉总统独立之父乔莫·肯雅塔的族群

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1680, la révolte des tribus Pueblos, autour de l'actuel Nouveau-Mexique, permet à des nations amérindiennes d'acquérir des chevaux.

1680年,普韦布洛村落在现今的新墨西哥州周围起义,使美洲原住民族群获得了马匹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la cité de Khanbalik a un tracé en échiquier, et on y mélange toutes les populations d'Asie centrale.

汗八里的整城市都呈棋盘状,混合着中亚的各种族群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils sont membres d'une ethnie indigène habituée à la forêt, un savoir qui leur a certainement permis de tenir.

他们是习惯的土着族群的成员,这种知识无疑让他们能够坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Toujours est-il que ghettoïser certains de nos banlieues, certains de nos quartiers difficiles sont en basse de devenir de véritable ghetto.

将少数族群隔离在偏远地区的情况在历史中不断重演,一些问题重重的区域状况正不断恶化,变成真正的贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Prenant son courage à l’aide d’une longue inspiration, elle avala un nouveau café chez Fanelli’s, et se dirigea vers le quartier latino-américain de la ville.

玛丽深呼吸了一会儿,重拾了勇气,然后去法纳里餐厅喝了一杯咖啡,开车去往纽约城的南美族群聚居区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc c'est possible que des noms d'une même origine forment un avertissement très clair : Comanches ou Apaches, ce sont des ennemis, des combattants dangereux.

因此,具有相同起源的名称可以清楚地向其他族群发出警告:卡曼契人或阿帕奇人都是敌人,都是危险的战士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mais ce que certains regardaient comme un signe d'originalité, signifiat au contraire une marque d'appartenance à son groupe ethnique les Balantes, ethnie majoritaire du pays.

但是,一些人认为是原创性的标志,恰恰相反,这意味着属他的族群Balantes的标志,Balantes是该国的多数族裔群体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette communication étonnante a été explorée lors de simulations de chasse menées par les chercheurs dans le Nord de la Tanzanie et du Mozambique avec deux groupes ethniques.

研究人员在坦桑尼亚北部莫桑比克进行的模拟蜜猎中,与两不同的族群合作,探索了这种奇特的交流方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ne vous fiez pas à la beauté de la Terre du matin radieux, avec ses montagnes, ses forêts de bambous et ses peuples de tortues et de lièvres !

不要被《黑色沙漠》靓丽的环境(拥有山脉、竹以及乌龟兔子族群人物迷惑了,它的美并不止步表面!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est possible que cette migration soit due au Petit Âge Glaciaire, entre le 16ème siècle et le 19ème siècle, qui aurait favorisé le développement des populations de bisons.

这种迁徙可能是由小冰河期(16世纪至19世纪)的影响,这可能促进了北美野牛族群的繁殖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Terray, terre, terre à terre, terre de baffin, terre de feu, terre de la reine maud, terre victoria, terre wirkes, terre-à-terre, terreau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接