L'Institut de recherche pédagogiques relève du Ministère de l'éducation qui l'administre directement.
育研究所是育部的研究所,育部直接管理。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗国家育部所做的新变革。
Cela permet au Ministère chargé de l'éducation de contrôler le secteur de l'enseignement privé.
这样一来,育部并可对私立育部门进行监督。
Le Ministère de l'éducation veille à dispenser un enseignement de qualité, etc.
育部关注提供优质育。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
育部Luc Chatel补充说,随后(犯罪)接受了质询。"
Le document sera soumis au Ministre de l'éducation, pour approbation.
该文件将提交育部审批。
Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.
育部不搜集辍学率数据。
Le financement est autorisé et assuré par le Ministère de l'éducation.
经费育部核准和拨付。
Le Ministère de l'éducation est administré par le Ministère du développement social.
育部社会发展部领导。
Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.
招生计划根据育部的定。
La Commission a demandé au Ministère de l'éducation d'approuver ces recommandations.
委员会请育部核准这些。
Beaucoup de progrès ont été réalisés dans le secteur de l'éducation.
育部门取得了很大发展。
Le Ministère de l'éducation s'emploie activement à éradiquer l'analphabétisme.
育部积极致力于消除文盲现象。
Le problème persiste aussi dans le secteur de l'éducation.
育部门也仍然存在问题。
Le Ministère de l'éducation est responsable de la formation des conseillers de carrière scolaires.
育部负责培训学校的职业顾问。
La gestion du système d'enseignement relève à tous les niveaux du Ministère de l'éducation.
各级育体系育部组织和管理。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民育部已经编写了两本配套指南。
Le Ministère de l'éducation établit le programme scolaire et supervise son application.
育部定课程,监督课程的学。
Le ministre de l'éducation a globalement la charge totale de l'enseignement à Malte.
育部长全面负责马耳的育。
La réforme du secteur de l'éducation est en bonne voie.
目前正在对育部门进行改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上将宣布全国的成绩。
Il y a de quoi faire baver n'importe quel ministre de l'éducation nationale !
足以让任何国民流口水!
Philippe Mercier, vous dirigez le service éducatif de ce centre.
Philippe Mercier,您负责中心的门。
Maintenant, je travaille dans un lycée bilingue, de l'éducation nationale polonaise au nord de Varsovie.
现在我在华沙北一所波兰的双语,高中工作。
Jules Ferry, rappelez-vous, c'est le ministre de l'éducation qui a rendu l'école obligatoire.
茹费里,请记住,正是这位规定了义务。
Et là, ça se complique car, en Allemagne, chaque Land a son propre ministère de l'Éducation.
现在,事情变得复杂,为在德国,每个州都有自己的。
Donc il y a régulièrement des ministres de l'éducation qui recommandent de faire plus de dictées à l'école.
此,经常有在学校进行更多的听写。
Tout d'abord, ça permet aux élèves, ici, au Cambodge, de suivre le programme officiel de l'Education nationale.
首先,这可以让学生在这里,在柬埔寨,学习法国的官方课程大纲。
Tenez, madame, pas plus tard qu’il y a huit jours je mets sur Lohengrin la ministresse de l’Instruction publique.
对了,夫人,就在上个礼拜,我和公共夫人谈到《洛亨格林》。
Cette petite phrase de l’ancienne ministre de l’Éducation, d’abord passée inaperçue, a fait beaucoup réagir dans les Outre-Mer.
前任的这句话一开始并没有被人注意到,却在海外引起了强烈反响。
La rentrée du ministre de l'Education nationale.
国民回归。
Et même si chaque ministre a la charge d'un ministère, l'Éducation, la Santé, la Justice… ils travaillent tous ensemble.
即使每个都分别负责一个门,比如、卫生、司法...他们都是在一起上班的。
Et la Commission pointe du doigt le ministère de l'Éducation nationale.
委员会将矛头指向国民。
Le ministre de l'Éducation a été trop discret pendant un an.
一年太谨慎了。
En commençant par le ministère de l'Éducation.
从开始。
En Allemagne, la Ministre de l'Education a démissionné.
在德国,已经辞职。
Nouvelle idée du ministère de l'Education chinois.
来自中国的新理念。
Le ministre de l'Education a réagi avec un plan de bataille.
以一项作战计划作为回应。
Le ministre de l’Education nationale refuse pourtant de parler d’échec.
然而,国民拒绝谈论失败。
Votre ministre de l'Education nationale a été assez clair.
你们的国民说得很清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释