L'ambulance envoie le malade à l'hôpital.
护送病人去医院。
Appelez vite une ambulance.
请马上护。
On est tenu de porter secours à un blessé.
人们有责任护伤者。
Elle a été transportée en ambulance à l'hôpital.
她被护送往医院。
Appelez une ambulance qui envoie le malade à l'hôpital!
一辆护 ;送病人上医院吧!
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学护部门的领导。
Tu devais appeler une ambulance ?
你得护吗?
L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.
护是紧急情况病人或者受伤的人的辆。
Les deux véhicules s'étaient retrouvés à Cana pour transférer les patients d'une ambulance dans l'autre.
这两辆护在加纳镇相会,似将伤病员从一辆护转向另一辆。
Appelez une ambulance!
护!
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和护成为以色列攻击的目标。
Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.
基金会的工作不限于护和住所照顾。
Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.
先前搁置的200辆护已经放行。
Appelez l'ambulance tout de suite.
马上护。
Vite! Appelez une ambulance!
快护!
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍护辆通行的问题依然十分严重。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对护的丢失不予赔偿。
La patrouille a appelé une ambulance mais n'a reçu aucune réponse.
巡逻打电话求派护,但没有回应。
Le dispensaire est fermé et il n'y a pas de pharmacie, même élémentaire.
不单护室关了,连最简单的药房也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'appelle les secours pour qu'ils envoient deux ambulances.
我打电话给救护队,叫他派两辆救护来。”
Deux timbres d'ambulance résonnèrent dans le lointain.
从远处传来两下救护声。
Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.
他跟旁人一同救护死里逃生居民。
En attendant les secours, ou peut aussi commander des pizzas.
救护来之前也可以点几份披萨。
Il se proposa d'appeler les secours.
他想要打电话叫救护人员。
Ça sera pas long, y’a une ambulance qui passe.
会太久,就会有一辆救护来了。
Très loin, le timbre d'une ambulance résonna.
一辆救护声从很远地方传过来。
En attendant l'arrivée des secours, il faut laisser la victime sur le sol en position demi-assise.
等救护时 让伤者采取半坐卧位。
Au nom de la République. La barricade a deux sauveurs, Marius Pontmercy et vous.
“代表共和国。这街垒有两个救护人:马吕斯·彭眉胥和您。”
Bientôt le timbre de l'ambulance résonnait.
救护声转瞬间鸣响起来。
Avec l'aide de la Croix-Rouge, Marie met en place des ambulances équipées d'appareils de radiologie.
在红十字会帮助下,玛丽打造了几辆配备 X 光机救护。
Les plages sont aussi surveillées par des équipes de sauvetage et de secourisme ainsi que par la police municipale.
救生队和救护队以及本市警察署也监督着这些海滩。
" Soulier" , " claquette" , " ambulance" , " ancre de bateau" .
" 鞋" 、" 踢踏舞" 、" 救护" 、" 船锚" 。
Transportée en ambulance à la Salpêtrière, la princesse décède officiellement le 31 août, à 3h30 du matin.
戴安娜被救护送往Salpêtrière医院,于8月31日凌晨3:30去世。
Le bruit des roues sur les pavets. Le gne gne gne des trottinettes, les ambulances aux crepuscules.
路面上轮声音,滴滴答答滑板声,以及黄昏时分救护声。
Le chauffeur de l'ambulance est en garde à vue.
救护司机已被拘留。
Ils ont immédiatement été pris en charge par des ambulances.
他立即被救护救治。
Les engins de chantier ont ouvert la voie aux ambulances.
工程机械为救护开道。
Retour à la maison en ambulance ou peut-être en train.
- 乘救护或火回家。
Que s'est-il passé hier lorsqu'une ambulance les a percutés?
昨天救护撞到他时发生了什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释