有奖纠错
| 划词

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁

评价该例句:好评差评指正

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

沃特派团在保护方面的合作有时也不尽如意。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和了支助和保护。

评价该例句:好评差评指正

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前的情况下,还应向充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和了一个有效的举场所。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

了两名对损失事实的佐陈述。

评价该例句:好评差评指正

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方检方言副本。

评价该例句:好评差评指正

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂的几名了这一方面的词。

评价该例句:好评差评指正

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭的据。

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名中,检方了72名的书面陈述以替代口头词。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, ces poursuites étaient onéreuses puisqu'il fallait par exemple faire venir des témoins.

第四,对在外国管辖范围内未经许可从事捕鱼活动的违法行为进行起诉花费很大,例如须向交通的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面的申诉,因没有与案件无利害关系且可靠的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护充分援助。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名了进一步的词。

评价该例句:好评差评指正

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查员和更好的保护(瑞士)。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

在必要时向受害咨询和协助。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作法律、心理和医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces inspections, les requérants ont présenté de nombreux témoins et plusieurs milliers de documents.

在这些技术检查访问期间,了很多了数千份审查的文件。

评价该例句:好评差评指正

Une formation à la protection des témoins a été organisée pour l'Argentine, l'Azerbaïdjan et le Kenya.

为阿根廷、阿塞拜疆和肯尼亚了有关保护的培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年8月合集

D'après une photographie fournie par un témoin, le débris nouvellement trouvé mesurait environ 30x30 cm, et avait tous ses bords et coins arrondis.

据一名证人提供的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

La Cour pénale internationale lance un appel à témoins pour enquêter sur la situation du moment dans l'est de la République démocratique du Congo.

该法院正呼吁证人提供线索, 以调查刚果民主共和国前局势。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un portrait-robot c'est un portrait d'une personne recherchée par la police réalisé à partir d'éléments donnés par des témoins et ensuite on a l'expression à visage découvert.

犯罪嫌人肖像指的是证人提供的信息所作的通缉人员肖像。然后是表达à visage découvert。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Messieurs, dit-il, vous avez entendu et suivi M. le comte de Morcerf et ses explications. Monsieur le comte, pouvez-vous, à l’appui du récit que vous venez de faire, fournir quelque témoin ?

‘诸位,’他说,‘你们已听到马尔塞夫伯爵阁下的解释了。伯爵阁下,您能提供证人来证实您所说的话吗?’

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les gendarmes lancent alors un appel à témoins, jusqu'au jour où le maire de leur commune retrouve par hasard le téléphone de la disparue dans un fossé à 2 km de sa maison.

宪兵随后呼吁提供证人,直到他们社区的市长在距离她家 2 公里的一条沟渠中偶然发现失踪者的电话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接