有奖纠错
| 划词

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抱。

评价该例句:好评差评指正

Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.

你的双腿,我的双手灼着你的肌肤。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始他的胡须。

评价该例句:好评差评指正

Elle caresse légèrement son ventre.

轻轻地着肚子。

评价该例句:好评差评指正

Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.

我看到一位美女(女同?)看了看我们,然后笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀住他然后他敞开的胸口。

评价该例句:好评差评指正

Et, surtout, en une communication d'amour entre la mère, le père et l'enfant (par la caresse - haptonomie - la parole, la pensée).

尤其还包括母亲、父亲和子女之间爱的传递(通过、爱、语言、思想)。

评价该例句:好评差评指正

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便它并给它梳理毛发。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les «tests de virginité», le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.

拘押期间对妇女的暴力行为通常包括强奸和其他形式的性暴力,如恫吓强奸、、“贞节测试”、被脱光衣服、侵害性搜身、带有性性质的凌辱和侮辱等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlons français, c'est facile !

Mais le matin, j’aime venir dans cette chambre et toucher aux instruments.

但在早上,我喜欢来到这个房间,这些乐器。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais je peux te faire un câlin !

但我可以你!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour provoquer les descentes de lait, il faut la caresser.

需要它,来促进牛奶流出。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette personne peut faire courir ses mains dans ton dos ou caresser doucement tes bras.

这人可能会把手放在你背上或轻轻地手臂。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Mon prince que vous avez tardé à me caresser.

王子 您怎么这么晚才我啊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même chose si quelqu'un veut te caresser la tête ou te faire des chatouilles.

如果有人头或者挠你痒痒,也是

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle en caressa le pourtour du bout du doigt.

她用指尖轻轻座钟外框。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et elle peut voyager des membres vers le cerveau, comme lorsque tu caresses un chat.

它可以从肢传播到大脑,就像您

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes s’approchèrent du cheval pour le caresser. Nul ne savait d’où venait ce cheval.

人们靠近马它。没有人知道这匹马是从哪来

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

La plume de l'oiseau caresse les flots.

羽毛着海浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Merci, Harry, dit Lupin en se frottant les poignets, là où les cordes l'avaient serré.

卢平伸展了肢,着带子在双臂上勒出印痕。“谢谢你,哈利。”他说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖心灵被只无形巨手着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il caressa le phénix qui s'était posé sur son genou. Harry eut un sourire timide.

那只凤凰已经扑棱棱地飞到了邓布利多膝头,他轻轻地着它。哈利在邓布利多注视下,不自然地笑了笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Merci, Hedwige, dit Harry en la caressant.

“谢谢,海德薇。”他着她说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était à l’emporter dans un coin pour la manger de caresses.

那舞姿和神态简直叫人馋涎欲滴,恨不得把她掠到角落之中恣意妄为地亲吻!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tendit sa main décharnée et caressa la tête touffue de Pattenrond.

伸出瘦骨嶙岣手去克鲁克山那毛烘烘脑袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle caressait Buck qui croquait les os de poulet laissés par Sirius.

巴克比克嘎吱嘎吱地嚼着小天狼星吃剩鸡骨头,赫敏温柔地着它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Courage, vos forces reviendront, dit Dantès, s’asseyant près du lit de Faria et lui prenant les mains.

“振作点,”唐太斯说道,“你会恢复。”他面说,面在床边上坐下,贴近法里亚,温柔地着他那冰冷双手。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se coucha près d’elle et passa timidement sa main sur son dos avant de se retourner.

他躺在玛丽身边,用手着她背,玛丽转过了身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un silence tendu pendant lequel Harry caressa machinalement Hedwige, sans regarder les deux autres.

阵令人紧张沉默,哈利机械地着海德薇,眼睛连看都不看他们俩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接