有奖纠错
| 划词

Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon.

鸟儿欢叫,花儿芳香扑鼻

评价该例句:好评差评指正

Juin fleurs assaillent les narines, août est la fenêtre d'affichage!

六月花香扑鼻,八月已是花海!

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge cerise qui conjugue des tons chaux et lumineux. Expression aromatique, harmonieuse de fruits rouges et d’épices avec une note de truffe.

呈樱桃色,并表现出热情与光泽,香味扑鼻,和谐,浓郁果香,及辛香夹杂松露香味。

评价该例句:好评差评指正

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

水果(草莓,浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来是新鲜薄荷和白胡椒味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je garde leur peau qui sera bien croustillante et parfumée après la friture.

我保留了它们的皮,这将使它们在油炸后变得酥脆和扑鼻

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un poivre qui est très, très aromatique.

这是一种扑鼻的胡椒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On mélange le tout. Notre sauce est prête; une sauce très parfumée

我们把所有东西都混起来,我么的酱汁就准备好了。一种扑鼻的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Avec sa mie pulpeuse, sa croûte craquante, son parfum suave, la baguette est un symbole fort de notre culture française.

法棍口感柔顺,表皮酥脆,扑鼻,是我们法国文化的一个重要符号。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il y a tellement de jolies fleurs qui sentent bon dans la forêt.

有那么漂亮的扑鼻

评价该例句:好评差评指正
阿尔卑斯山的少女

Quelle est jolie et comme elle est parfumée!

么美丽啊,而且扑鼻

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

La chair de crabe est hyper fraîche parfumée.

蟹肉极为新扑鼻

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

C'est comme avec l'infusion de rose, c'est très parfumé.

就像玫瑰茶一样,扑鼻

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

C'est très parfumé mais pas trop piquant.

这道菜扑鼻,但并不太辣。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Oh je vais m'autant dire que ça sent la chogne chez lui.

哦,我得说,他家可真是充满了火药味。 愤怒的气息扑鼻而来。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Il sent déjà très bon le bouillon.

高汤的气已经扑鼻而来。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Bien, on sent de bonnes odeurs.

嗯,扑鼻

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Une fois remis à la poêle, c'est très parfumé.

重新下锅后,扑鼻

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Comme ça, les saveurs se font déjà sentir.

就这样,气已经扑鼻而来。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Le riz est hyper parfumé, hyper goûtu.

米饭扑鼻,味道浓郁。

评价该例句:好评差评指正
《舌尖上的中国》第二季法语版

Les champignons sauvages peuvent paraître mauvais de par leur couleur et leur apparence, mais ils sont nutritifs, délicieux et parfumés.

野生蘑菇可能看起来因为颜色和外观不佳,但它们营养丰富、美味且扑鼻

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

C'est parfumé, mais pas trop piquant.

这道菜扑鼻,但不过于辛辣。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Il est complètement laissé à l'abandon, les rosiers poussent dans tous les sens, ça sent bon la résine et l'humidité.

完全被遗弃了,玫瑰四处生长,树脂和潮湿的气息扑鼻而来。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Ah! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon!

啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、扑鼻的羊角面包时,么惬意呀!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry poussa la porte. Aussitôt, une répugnante odeur leur frappa les narines et tous deux durent relever les pans de leur robe pour se couvrir le nez.

哈利把门推开了。一股令人作呕的臭味扑鼻而来,他们只好撩起衣服挡住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接