有奖纠错
| 划词

Les jeunes vont en bandes, les adultes vont en couples et les vieux souvent seuls.

轻人扎堆行,成人结对行,老人往往孤苦伶仃。

评价该例句:好评差评指正

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有人扎堆。我凑近一看,

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement du mariage connaît un engouement chez les jeunes.

轻人掀起了扎堆结婚登记热。

评价该例句:好评差评指正

Lampang n’est pas un lieu très visité par les étrangers mais c’est bien.

南邦不外国游客扎堆的地方,但感觉很好。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des rapports phares reste une priorité, et il a été reconnu qu'il y avait en l'occurrence un problème «d'engorgement» en raison de la concentration des dates de lancement.

发布“旗舰”出版物的优先程度很高,但“扎堆”出版的现象也被视为一个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第六期

Paris, qui rêve d'un tourisme mieux réparti sur son territoire, n'est pas encore parvenu à ses fins.

望游客可以更好地分到法国其他的地区(而来到),但这个愿望还没实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接