Son imprudence lui a coûté la vie.
他的不小心让他丢失了性。
Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
无数人民饥饿缺水失去性。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走了五个法国游客的性。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认自1996年以来有三百万人的性得以保全。
Ses mains étaient couvertes du sang des innocents.
他双手沾满了无辜性的鲜血。
Des milliers de vies pourraient être sauvées chaque jour.
每天可挽救数以千计的人的性。
Il ne retournera pas en Zambie car il craint pour sa vie.
他将不返回赞比亚,他怕性难保。
Ils ont épargné trois soeurs plus âgées, qui ont été témoins de ces atrocités.
他们放过了3个姐姐、即目击证人的性。
Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.
但他在最后一刻逃离装有炸弹的卡车,并此保住性。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们了一个信念不顾性。
Les engagements mondiaux sont vides de sens en l'absence de mesures à l'échelon local.
在社区一级,备灾和脆弱性都可能是性攸关的问题。
Il craint aussi pour sa vie, raison pour laquelle sa santé mentale s'est détériorée.
他还担心自己性有危险,这正是他的精神健康恶化的原。
Des enfants sont encore morts hier.
昨天更多的儿童丧失了性。
En une occasion, ces derniers ont tué une mère palestinienne de trois enfants.
有一次,开枪者夺去了一位巴勒斯坦母亲的性,她有三个孩子。
La victime aurait été soumise à la torture et on aurait attenté à sa vie à trois reprises.
据称受害者受到酷刑并有人三次试图结果其性。
Cette action préventive n'a fait aucune victime et a indubitablement sauvé la vie de civils innocents.
这次预防行动并未导致任何伤亡,毫无疑问它拯救了无辜平民的性。
Des vies sont perdues, des familles sont détruites, et les plus touchés semblent perdre tout espoir.
人们此葬送了性、家庭被毁坏、希望也好像在那些被感染者眼中消失。
Leur mort n'est pas rapide - il est rare qu'un enfant soit tué d'une seule balle.
“他们就连死亡时也要再受折磨—— 叛军一枪结束一个孩子性的情况很罕见。
Le terrorisme a coûté la vie à ma femme, mais les terroristes ne peuvent pas tuer son rêve.
恐怖夺去了我夫人的性。 但恐怖分子无法扼杀她的梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous voulez donc me perdre ?
“你这不是要断送的吗?”
L'effort que tu as fait a failli te tuer.
你为了保卫魔法石差点儿丢了。
Combien d’existences brisées dans son naufrage !
它出事时,不知有多少人丢了!
Quels amis, à eux, avaient succombé dans la lutte ?
他们有多少朋友在这场战争里牺牲了呢?
Je dirai que c’est par jalousie que tu as attenté à ma vie.
要说你是因为嫉妒才谋害的的。
C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.
牺牲自己的,来挽救林肯岛和岛上的移民。
Vous devriez même consulter monsieur Bergerin, elle est en danger de mort.
你该请贝日冷先生来瞧一瞧,她有之忧哪。
– Me contenter de prendre ta vie ne me satisferait pas, je l'avoue…
“必须承认,只是取你不会让满意。”
Allons, du courage ! dit-il. Nous vendrons notre vie chèrement.
“喂!勇敢些!们不会轻易丢掉的。”他说。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
在你们面前为一位堪忧的人辩护,而你们没有听说话。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军的进攻是不可避免的,他想先保住自己的。
Dans quelques cas, on fut obligé d'achever les bêtes, dont l'agonie était trop longue.
在某些情况下,有人不得不结果那些垂死挣扎时间过长的老鼠的。
Je confierais ma propre vie à Hagrid, assura Dumbledore.
“可以把的身家托付给他。”邓布利多说。
Là, voyez-vous, une chose qui m’est aussi précieuse que la vie.
“你瞧,这里有一样东西,看得和一样宝贵。
Oui. C’est celui qui a sauvé la vie à votre belle-mère et à son fils.
“是的,救你的后母和她儿子的的就是他。”
Si Loki apporte parfois son aide à Thor, il est aussi capable de le trahir pour sauver sa peau.
如果洛基有时帮助托尔,他也有可能背叛托尔以保全。
Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.
“父亲,你的刀把金子碰掉一点,就把这刀结果的。
Sans compter, monsieur, répondait Planchet, que nous lui devons probablement la vie.
“先生,何止这些,”普朗歇说,“们的很可能是多亏了他才得以保全的呢。
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾。
Et si j'ai vraiment fait une erreur ? Si j'ai mis en danger la vie de tous ces gens ?
要是真的弄错呢?要是危急所有乘客的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释