Ce qui est inévitable pour chacun? le bonheur.
对每来说
不可少的
什么?
幸福。
Ce groupe comprendrait des officiers de liaison, militaires et de police qui assureraient la liaison nécessaire avec la force de l'UE ainsi qu'avec les policiers et les gendarmes tchadiens participant aux activités menées dans le cadre du mandat de l'ONU.
这批中有军事和警察联络干事,负责同在联合国规定的活动框架内开展行动的欧盟部队和乍得警察和宪兵进行
不可少的联络。
Cependant, étant donné la nature et la complexité des difficultés qui affectent la grande majorité d'entre nous, l'aide internationale s'avère indispensable face à l'insuffisance de moyens financiers appropriés et de ressources humaines et matérielles adéquates dans la plupart des pays en développement.
然而,鉴于影响我们大多数的各种困难的性质和复杂性,国际援助
不可少的,这
因为大多数发展中国家缺乏足够的财政以及
力和物质资源。
Il a souligné que la mission dans laquelle nous nous engageons collectivement en tant que nation est un processus de transformation qui vise à apporter une prospérité durable et l'amélioration nécessaire de la qualité de vie à chaque individu, famille et communauté du pays.
他强调,作为民族,我们集体正在从事的工作
变革进程,目的
给全国每
、每
家庭和每
社区带来持续繁荣和
不可少的更高生活质量。
Aujourd'hui, alors que la mondialisation nous a rendus plus interdépendants que jamais auparavant, un sentiment accru des devoirs humains universels ferait avancer la cause de la paix, car prendre conscience de notre responsabilité mutuelle revient à reconnaître que les devoirs sont indispensables à un ordre social qui ne dépende pas de la volonté ou du pouvoir d'un individu ou d'un groupe quelconque.
今天,在全球化使我们比以往任何时候都更加彼此依存时,培养种对
的普遍义务的更大认识将有利于和平的事业,因为对我们的相互责任的意识使我们承认,义务对
种不受任何
或团体的意志或权力支配的社会秩序
不可少的。
Le HCR a institué un nouveau rapport sur les normes et les indicateurs, qui doit obligatoirement faire partie du rapport de pays pour: a) tous les pays qui accueillent des réfugiés ou des demandeurs d'asile; b) tous les camps de réfugiés placés sous la responsabilité du HCR et accueillant plus de 2 500 réfugiés; et c) les centres de réintégration du HCR dans les pays de retour.
难民高专办针对(a) 所有有难民和寻求庇护者的国家,(b) 所有由难民高专办负责的难民超过2 500的难民营和(c) 难民高专办在回返国的重返社会业务,采用了新的标准和指标报告,作为国家报告
不可少的
部分。
Des communautés entières sont détruites et des milliers de Palestiniens continuent à être déplacés du fait de la construction de ce mur de l'apartheid qui sépare les zones palestiniennes, dont beaucoup sont devenues des enclaves emmurées, et brise la vie socioéconomique du peuple palestinien en détruisant les moyens de subsistance de milliers de personnes, notamment dans l'agriculture, et en interdisant l'accès notamment à l'éducation, à l'alimentation et à l'eau, ainsi qu'aux soins médicaux et à d'autres services sociaux indispensables.
这种族隔离墙割裂巴勒斯坦地区(其中许多已经成为被隔离墙围困的飞地),导致整片整片的社区被毁坏,数千巴勒斯坦
继续流离失所,并造成了大范围的社会经济灾难,破坏了数千
的生计,特别
那些与农业有关的生计,并除其他外,使巴勒斯坦
无法获得教育、粮食和水供应、医疗及其它
不可少的社会服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。