Il s'opère en ce moment un grand changement.
当前正在发生很大。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
当前际形势对世界各人民非常有利。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
当前,求职者第一份工资平均水平依然很低。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以当前目标为简单道路修整。
Skype a ouvert son premier magasin d'applications, suivant la tendance du moment.
跟随当前趋势,Skype公开了它第一个应用商店。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前情况使人联想到三年前情况。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
当前,际形势继续深刻。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前情况。
La société a pour objectif de présenter des services à des clients établis.
公司宗旨是服务当前,以客户为本。
Le journal a relaté les événements de l'actualité.
报纸详尽报道了当前大事。
La division actuelle-cheveux tendance balaie le monde.
当前驳发潮流正风靡世界。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是当前要新任务。
Avec la population étrangère, les jeunes sont les plus touchés par la situation économique actuelle.
除了外人口,年轻人是受当前经济局势影响最为严群体。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个要组成部分。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域当前挑战。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最要一点是当前没有一个完全赋权选举委员会。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应当根据布隆迪当前需要列出优先事项清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.
费加罗报是一份具有中右倾向的报纸,面对主要舆论倾向。
La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.
全国的日报只有十来种。
Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.
的管弦乐团,我们以看到仍然主要由男性组成。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续听,这是的热门话题。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多的观察,适或地条件,以及进行更多的干预。
Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.
塔鲁问他,的情况是否给他带来了额外的工作。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此之外,收入,能会对贷款的偿还产生影响。
“是,先生,您怎么去付您的情况呢?”
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
的孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。
Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.
这种与土地的联系,在的文献中完全以找到。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种的病理通常是暂时的,会造成不便。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师了解了的情况。
Le changement climatique actuel accélère ce genre de découvertes.
的气候变化加速了此类发现的发生。
Remises dans leur contexte, ces recherches ont du sens et alimentent les connaissances scientifiques actuelles.
将这些研究放在正确的背景,它们有其意义,并为的科学知识做出了贡献。
Cette courbe représente l'évolution en temps réel du fond diffus cosmologique.
“你看,这就是宇宙整体背景辐射的实时数值曲线。
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à de vives tensions politiques.
,我们正面临尖锐的政治紧张局势。
– Voici l'homme du jour ! s'exclama-t-il. Ludo !
“哈利!”他说,“最重要的人物!卢多!”
Elle accroît la difficulté du moment mais elle ne restera pas sans réponse de notre part.
它增加了的困难,但我们不会对此置之不理。
En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.
他通过利用空间工程技术来研究或者已经灭绝的动物的咬痕。
Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.
的环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释