有奖纠错
| 划词

La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.

稻田延伸到山腰。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolog à travers bois.

道路穿过树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

脚下放肆的延伸

评价该例句:好评差评指正

La prairie s'étend à perte de vue.

这个草原望无际地延伸着。

评价该例句:好评差评指正

La forêt s'étend depuis le village jusqu'à la rivière.

树林从村庄延伸到河边。

评价该例句:好评差评指正

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸直临近曲线闭合。

评价该例句:好评差评指正

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城向四面八延伸开去。

评价该例句:好评差评指正

Société marchés de produits sur le marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.

公司产品场已经从国内延伸到国外场。

评价该例句:好评差评指正

Le village continue encore sur 500 m.

隐藏照片的右边,没拍出来,还可以延伸500米左右。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits progressent dans le monde entier.

这些权世界各地延伸

评价该例句:好评差评指正

Nous refusons d'être un prolongement de l'Europe.

我们拒绝成为欧洲的延伸部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le champ de Ramila s'étend jusqu'aux zones de Ratka, Zoubeïr et Safouane (Al Abdelli).

鲁迈拉油田延伸至拉特卡地区,祖拜尔油田延伸至塞夫万(阿巴德里)地区。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'émancipation de la femme concerne tous les types d'enseignement.

解放政策延伸到所有类型的教育。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

评价该例句:好评差评指正

L'obligation du Gouvernement de reconstruire s'étend également aux sites religieux.

政府的重建义务也延伸至宗教场所。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de l'État doit être étendue à toutes les régions du pays.

国家行政管理必须延伸到该国所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Les implications possibles pourraient même aller beaucoup plus loin.

其可能产生的影响可能延伸至未来。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection s'étend aux Nicaraguayens de l'étranger.

这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。

评价该例句:好评差评指正

La solution des problèmes de sécurité incombe aussi à la communauté internationale.

解决安全问题的责任延伸到了国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.

本协议为此前各项协议的延伸和补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protoplanète, protoplasma, protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est en quelque sorte un prolongement du cerveau.

这是大脑的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ligne 3 sera quant à elle prolongée jusqu'à Pereire.

于3号,它将尔站。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est le craquage de la saison.

这是本季的品。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, je continue mon trait pour dessiner sa gueule.

然后,我条来画它的嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au sud, maintenant le prolongement de la chaîne de Puy.

在南方,现在有多姆山链的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Observez la frise qui court autour du premier étage.

请观察第一层周围的中楣。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄的道路由哥式大教堂出来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis cette date, elle a été étendue à plusieurs domaines.

自从这个日期,它到了许多方面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent s'étendre sur des centaines de kilomètres et durer plusieurs jours.

它们可以数百公里,持续数天。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le terminal s'étendait tout en longueur.

眼前的航站楼得很长。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les nervures suivent le contour des bords extérieurs de la feuille.

叶脉沿着叶子的外边缘

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.

对的!条画背。然后,尾巴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrefois, un palais s'y dressait dans le prolongement du Louvre.

曾经,一座宫殿矗立在那里,卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y avait un grand escalier juste devant, qui montait jusqu’à la porte.

房子的前面,有一个大楼梯,到门口。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.

在我们面前,小镇一直到远处的蓝天之下。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.

但是,不要期望长长的白色沙滩上有椰子树。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la moitié des cas, le harcèlement se prolonge aussi sur les réseaux sociaux.

半数情况下,欺凌也会到社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a des côtes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.

它有非常明显的侧边,果实的底部。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il a été étendu en juin 2013 à l’ensemble du territoire.

2013年六月该警报装置的使用范围全国。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En l'absence d'atmosphère, l'explosion peut s'étendre dans l'espace.

在没有大气层的情况下,爆炸可能会到太空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接