有奖纠错
| 划词

La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)

基于相同统计数据库,我们还可以通过一个更加详细“剖面”来研究

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.

关于扩大和按成果付酬结构,日利亚代表团认为,所方案有可能在确定职位和职位空缺方面造成模糊。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).

请提供比较数据,说明男女在同不同酬方面存在,并说明采取哪些措施解决达13%至14%问题(见报告第135段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接