有奖纠错
| 划词

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Le droit interne interdit le fonctionnement d'associations non enregistrées au Bélarus.

国内法规定,未在白俄罗斯注册的社团开展业务均属非法行为。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,独立于,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想的做法,战略军事单元在该司内部开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.

一些主要的国际会计金融服务公司在特克斯凯科斯群岛开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil étatique fonctionnera dans des conditions techniques optimales et conformément aux meilleures pratiques européennes.

级的理事会将在最佳的技术条件下根据欧洲的最佳做法开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria.

综合区域信息网广播电台目前在科特迪瓦利比里亚开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources continue d'entraver le fonctionnement des procédures spéciales.

资源不特别程序开展业务活动的制约因素。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un poste D-1 a été approuvée par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2004-2005.

为了能够开展业务,监察员办公室最初还从联合国儿童基金会无偿借用了一个D-1员额,并临时调来了两个一般事务人员两个专业人员。

评价该例句:好评差评指正

On envisage dans ces pays une représentation commune et des opérations communes des trois organismes.

据设想,这三个构在这些地点将联合派代表,联合开展业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 17 000 sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités à Providenciales.

在普罗登斯夏莱斯开展业务的国际主要财务金融服务公司的数目超过17 000

评价该例句:好评差评指正

Une base d'appui logistique continue à opérer depuis Koweït.

一个后勤支助基地继续在科威特开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont besoin d'un environnement stable pour opérer et minimiser leurs risques.

公司需要有稳定的环境,才能开展业尽可能减少风险。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait essentiellement, en effet, d'agir de manière plus efficace et plus efficiente.

从根本上看,这涉及到更有效、更高效地开展业务的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des contributions extrabudgétaires ont permis d'épauler le fonctionnement de trois groupes régionaux de coordination.

还通过预算外捐款支助3个区域协调事务股开展业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds et programmes des Nations Unies œuvrant sur le terrain réagissent déjà.

在外地开展业务的联合国基金方案已在作出反应。

评价该例句:好评差评指正

69 Le Bureau du Représentant spécial n'a pas de présence opérationnelle hors Siège.

69 特别代表办公室尚未在总部之外的国中开展业务。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité est l'aptitude du système à fonctionner de la manière la plus économique possible.

效率系统以最可能低的费用开展业务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme peut désormais être opérationnel dans toutes les régions du Darfour.

管理协调制现在随时可以在达尔富尔所有地区开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le pays de la délégation, six grands donateurs menaient leurs activités sur cette base.

在该代表团本国内,目前正有六个主要的捐助国以此为前提条件开展业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Il a fondé Approach People, un cabinet de recrutement international basé à Dublin qui opère dans toute l'Europe.

他在都柏林成立了国际招聘公司Approach People,该公司在整个欧洲务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On peut faire des affaires à de bons prix.

- 您可以以优惠的价格务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Total, le groupe pétrolier français maintient ses activités dans le pays.

法国石油集团继续在该国务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Wagner opérerait dans une vingtaine de pays.

- 瓦格纳将在大约二十个国家务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En un an de production, la jeune entreprise est présente dans plus de 20 pays.

经过一年的生产,这家年轻的公司已在 20 多个国家务。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc ces juntes sont aux affaires de façon transitoire.

因此,这些军政府是在过渡的基础上务的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

De Renault à la Société Générale en passant par Auchan, 500 entreprises françaises opèrent en Russie.

诺到法国兴业银行再到欧尚,有500家法国公司在俄罗斯务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Si vous cherchez à créer votre business en ligne, bienvenue sur cette chaîne qui travaille à domicile.

如果您想在线务,欢迎使用这个在家工作的道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

C'est plus facile pour les multinationales, les très grandes entreprises, parce qu'elles travaillent dans plusieurs pays différents.

对于跨国公司、大型公司来说, 这更容易,因为它们在多个不同的国家务。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Ils vont être mis en contact avec celles et ceux qui peuvent les aider à démarrer leur entreprise.

他们将与那些能够帮助他们务的人取得联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une présence dans au moins 4 pays: assistance militaire, sécurité, exploitation minière, les contrats sont complexes.

至少在 4 个国家务:军事援助、安全、采矿、合同都很复杂。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Premier problème : les 3 stratèges ont des vues différentes sur la manière de mener les opérations.

第一个问题:这3位战略家对如何务有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nous aiderons leur entreprise ; nous ferons appel à eux pour nous aider à assurer les consultations sociales prévues par la loi.

我们将帮助他们务; 我们将呼吁他们帮助我们确保法律规定的社会协商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous vous invitons à vaquer librement à vos occupations et à vous départir de tout acte de violence et de vandalisme.

- 我们邀请您自由务,避免任何暴力和破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

Je pense que c’est important de montrer que ça marche, qu’on peut faire du business en respectant tous les partenaires liés au projet.

我认为重要的是要表明它是有效的,我们可以在务的同时尊重与项目相关的所有合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J.-M.Aulas: Cette coupe vient concrétiser beaucoup de choses positives, en particulier un titre, le 16e depuis 2001. - Il l'a développé comme une entreprise.

- J.-M.Aulas:这个奖杯是许多积极事物的具体体现,尤其是自 2001 年以来的第 16 次冠军奖杯。 -他像务一样发它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au-delà de cet épisode, la F1 et son grand show ne cessent de multiplier les opérations autour de ces fous du volant devenus stars des réseaux sociaux, de la mode et des plateformes.

除了这一集之外,F1 及其精彩表演继续围绕这些已成为社交网络、时尚和平台明星的疯狂车手务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

J'ai voté pour le Brexit parce que je ne suis pas satisfait de la manière dont Bruxelles gère ses affaires, mais je ne suis pas du tout satisfait de la manière dont le Brexit est négocié.

我投票支持英国脱欧,因为我对布鲁塞尔务的方式不满意,但我对英国脱欧谈判的方式一点也不满意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La décision européenne soumise comme directive à ses Etats-membres prévoit d'interdire à tous les Etats-membres et aux entreprises implantées sur leur territoire de faire affaire avec des entreprises ou autres institutions situées dans des colonies en Cisjordanie.

作为指令提交给其成员国的欧洲决定规定禁止所有成员国和在其领土上建立的公司与位于约旦河西岸定居点的公司或其他机构务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

« La période de négociations est totalement bloquée, il existe une paralysie claire du système car existe un fossé entre le monde réel dans lequel les affaires se font et les règles actuelles de l'organisation » .

" “谈判的时期完全被封锁了,系统明显瘫痪,因为在务的现实世界与组织的当前规则之间存在差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméroute, caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接