有奖纠错
| 划词

Pour moi, le cœur est un muscle.

对我来说心脏象块肌肉一样。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

实际上电影来说,它给我很大的影响,对于我的叙事

评价该例句:好评差评指正

À mon avis,j'aime voir que les femmes discutent les nouvaux vêtements ensemble.

来说,我喜欢看女人们聚在一起议论新装。

评价该例句:好评差评指正

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起的瞬间。对于昨天来说已是永远。

评价该例句:好评差评指正

De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.

很多来说评论家的工作很轻松。

评价该例句:好评差评指正

Lire, écouter, parler français doit être banal pour vous !

听,读,说法语对你们来说会变得很平常。

评价该例句:好评差评指正

Il a encore beaucoup de jeunesse pour son âge.

他这年纪来说, 他还显得很年轻。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore vigoureux pour son âge.

他的年纪来说, 他还是很健壮的。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, il s'est agi de l'œil de l'ouragan Ivan.

我国来说,我们已感受到飓风伊万的可怕。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.

我国来说,我们一直在努力促进这目标。

评价该例句:好评差评指正

Un observateur fait des observations, constructives dans le cas de l'Algérie.

阿尔及利亚来说,观察观察意见是有建设意义的。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations compte parmi les pratiques israéliennes les plus dévastatrices sur le plan socioéconomique.

社会经济影响来说,以色列拆毁住房的做法破坏力最大。

评价该例句:好评差评指正

Tel est particulièrement le cas pour le FMI.

基金组织来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il dresse l'état des statistiques de la pauvreté.

在这面,贫穷统计的审查来说,《手册》是目前最好的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

警察行为不当的事件来说,情况更为如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Arménie, celle-ci a déjà exercé ce droit.

亚美尼亚来说,他们已经行使了自决权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.

安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也醒我们的对话者,这种选择仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de pays, les femmes restent particulièrement vulnérables.

举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况值得一

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est important pour nous, c'est de parvenir à un consensus en la matière.

对我们来说,重要的是案文达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.

如果儿童体重相对于身高来说偏轻,那么为消瘦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.

这笑声对我来说好像是沙漠中的甘泉一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour eux, c’est facile, ils sont nés chaussés de skis, pour ainsi dire.

对他们来说,这很简单,他们以说是生来会滑冰的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

" 对我来说,你还只是一个小男孩,像其他千万个小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour les étudiants, les stages en entreprises sont devenus obligatoires pour trouver un premier travail.

对于学生来说,在找第一份工作之前,在企业里面实习

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important.

是对成年人来说,这真的需要下一番功夫

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si c'est trop dur pour vous, vous la baissez.

如果对于你来说太难,你把腿放下一点。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En règle générale, on peut voter à 18 ans.

普遍来说,18岁以投票

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour les types de personnalité avec la préférence pour l'Intuition, c'est différent.

对于偏好直觉的人格类型来说,情况完全

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme pour les autres types de personnalité MBTI, le stress vous déstabilise.

像对其他MBTI来说,压力让你们安稳。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Par exemple, vous avez parcouru combien de kilomètres récemment ?

那举例来说, 像您最近几公里?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme elle est tournée vers le monde intérieure, elle est moins visible aux autres.

像它偏内部世界,对别人来说太到。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l'école primaire ça se complique, ça devient un peu plus sérieux pour les enfants.

小学之后有点复杂,对于孩子来说开始变得有点严肃

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et pour les New-Yorkais qui voudront encore le goûter, ils pourront en profiter prochainement.

对于仍跃跃试欲的纽约人来说,他们很快能尝到这种麦芬。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Pour mes achats quotidiens, j’ai choisi depuis longtemps. Je vais chez Better Price.

对于日常购物来说,我很久以来选择去Better Price购物。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc après il devient violent et pour lui c'est normal.

之后他变得暴力,对他来说正常的事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ce qui me semble important, c'est qu'ils sont soucieux de leur image, et ça s'explique.

而对于我来说重要的是,他们对他们的形象很忧虑,这解释得通

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Un candidat qui prend des risques pour l'entrée du concours, c'est pas mal.

对于一个参赛者来说,在比赛的开头敢于冒险,这确实错。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc pour moi, l'écologie, elle devra être esthétique ou elle ne sera pas.

所以对我来说,生态学,必须是美学的,否则存在。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc l'herbe à fumer en verlan ça donne la beuh.

所以,烟草反过来说beuh。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.

“对我来说,你还只是一个小男孩,像其他千万个小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calculation, calculatrice, calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接