有奖纠错
| 划词

Lisez la documentation et les brochures sur leurs produits.

阅读他们的产品宣传材

评价该例句:好评差评指正

Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.

福尔摩斯用他的扩大镜检查的封皮。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份的真伪也令人质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的。福尔摩斯看了一下还给了他。

评价该例句:好评差评指正

Une affiche et une brochure d'information ont également été créées.

还制作了一份海报和资

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.

所载的情况大都仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande et les Maldives ont publié des livrets éducatifs.

冰岛和马尔代夫制作了教育性

评价该例句:好评差评指正

Il en existe aussi une version électronique consultable en ligne.

也可在线查阅的电版本。

评价该例句:好评差评指正

Il publie régulièrement des revues, des livres et des brochures.

还定期出版各种杂志、书籍和

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本里这样记载到。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas aussi des brochures et des annonces.

此外,还以西班牙文编制若干和广告。

评价该例句:好评差评指正

Une brochure sur les enfants autochtones est également en préparation.

此外还在编制一份关于土著儿童的

评价该例句:好评差评指正

Une brochure décrivant les travaux du Centre a été publiée et largement diffusée.

目前广泛分发了提供中心活动资

评价该例句:好评差评指正

On élabore également une brochure sur les droits des femmes.

一本有关妇女权利的也正在制作之中。

评价该例句:好评差评指正

La brochure traitera également du droit de pétition.

还将论述个人的申诉权。

评价该例句:好评差评指正

Des brochures ont été consacrées à chacun des trois programmes mondiaux.

同时又分别印发了三次全球方案的

评价该例句:好评差评指正

La brochure a été diffusée dans le monde entier par les centres d'information.

通过全世界各新闻中心广为散发。

评价该例句:好评差评指正

Elle est distribuée à tous les détenus.

向所有被拘留的人都散发了

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer à la brochure La Réforme de la qualité (Appendice 32).

请参阅《质量改革》(附录32)。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons attentivement les brochures sur les sanctions ciblées.

我们将仔细研究有关目标集中的制裁的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查, 对折, 对折的, 对折裥, 对折野咖啡, 对着矮人,别说短话, 对着干, 对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Avez-vous une brochure qui présente vos machines ?

您有机器的小册吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'y avait pas d'explication très claire.

小册上说得不太清楚。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il est parfait pour les brochures.

这儿放小册简直完美。

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Au fait, dans la brochure, il était question des Inferi.

“对了,小册上还提到了阴尸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ah… ! Le voilà. Ce petit livret contient tous les horaires de marées.

!在这里。这本小册包含所有潮汐

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour faire passer ses idées, elle placarde des affiches et distribue des brochures.

为了传达她的想法,她张贴了海报并分发了小册

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1791, elle publie la brochure qui la rendra célèbre.

1791年,她出版了一本使她成名的小册

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais c'était censé être un cours de voile, comme indiqué dans la brochure.

但根据小册上说的,这应该是一门航海课程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses mains tremblaient légèrement tandis qu'elle rassemblait les nombreuses brochures qui s'étalaient sur son bureau.

她推开自己桌上散乱的小册,双手微微有些颤抖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans les salles basses on lisait des brochures « subversives » .

在那些矮厅里,有人在阅读“颠覆性”的小册

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était en pleine lecture d'une brochure sur la banque chez les sorciers.

他已经把一本关于巫师银行业的小册读了一半。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, madame, voici notre brochure, tout est indiqué à l'intérieur.

好的,女士,这是我们的小册,所有的都在里面。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette brochure promet du thon, et c'est bien du thon que je compte pêcher.

这本小册承诺会捕金枪鱼,而我打算捕捉的就是金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Du reste Théodore prête un petit livre qui donne les explications.

其它细节在戴奥多尔借给大家看的那本小册里都有说明。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il est parfait pour les brochures. Et on peut mettre cette superbe plante dessus.

小册就可 以放好了。然后我们再把这盆漂亮的花放在上面。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.

“您忘了政治性的小册,”德·莱纳先生傲慢地补充说。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : Oui, mais lis les questions de cette brochure.

是的,不过这个小册中提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

En supposant que Fouqué imprime mon pamphlet posthume, ce ne sera qu’une infamie de plus.

就算富凯把我留下的小册印出来,不过是又多了一种耻辱罢了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Julie : Est-ce que vous avez un dépliant sur ces différents produits ?

Julie : 您有介绍这些产品的小册吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il titre : « Le Péril juif, un pamphlet dérangeant » .

“犹太人的危险,一本令人不安的小册

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盾形嫁接, 盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接