有奖纠错
| 划词

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到情况,我要放弃了。

评价该例句:好评差评指正

A combien peut-on estimer le nombre de francophones dans le monde ?

在全球,人们可以估算到讲法语的人数多少?

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核确认后】的【的施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

Ne le faites pas plus méchant qu'il n'est.

别把他说得比更坏。

评价该例句:好评差评指正

Mais si ! Ça fera un exercice pratique.

一个操练。

评价该例句:好评差评指正

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,它已经处于消失的境况了。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,PIB的增加可以解释为经济运转良好的标志。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的[实践]变化中,奇境无意识状态的守恒。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

就电影来说,它给我很大的影响,于我的叙事方式。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les ours polaires sont très féroce.

,北极熊一种非常凶猛的动物 。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain se veut témoin, alors qu’il n’est, la plupart du temps,qu’un simple voyeur.

作家想成为见证,而在大多数情况下,他仅仅一个简单的窥视者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant quelques années il est resté en France pour faire l'école Violet.

他在法国维奥里学校呆了几年,什么也没有学。

评价该例句:好评差评指正

Il est meilleur qu'il en a l'air.

要比外表看起来更加和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaitent mener des actions sur le terrain et oeuvrer pour la collectivite.

他们希望在片领域以行动努力工作为个集体作出贡献?

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit de réingiser le monde de Harry Potterand notfeelment laécole de Hogwmworkiing works styles.

格雷魔法学校他准备让霍格沃兹(小说《哈利波特》里的魔法学校名)和哈利波特的世界变成

评价该例句:好评差评指正

Mais en pratique voilà comment il faut faire.

儿说到该怎么做。

评价该例句:好评差评指正

C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.

在理论很好, 但在另一码事。

评价该例句:好评差评指正

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!

满足客户管理的需求.解决客户在运作中出现的问题!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销, 拔去门闩, 拔去瓶塞, 拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il y a déjà des actions qui existent sur le terrain.

一些活动已经实际开展了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les deux éléments que Fermi a observés sont en fait les restes de cette fission.

费米观察到的两个元素实际变的残余。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.

复活节送鸡蛋的习俗也有实际原因。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Heu heu heu! Sur une Harley Davison, en fait!

呃呃呃!实际上,在一家哈雷戴维森公司!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

我呼吁本届大会的全体成员承担起这一责任并且付诸实际行动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收不符合实际

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

D'ailleurs, là, je suis sur un projet avec une association qui s'appelle La Mode européenne.

实际上,我正在与一个团队合作开展一个项目,叫做欧洲的时尚。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, je pense que mon virus de la musique vient vraiment de là.

实际上,我认为这确实我迷上音乐的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, c'est plus les touristes qui le portent que les Bretons.

实际上,比起尼人,穿雨衣的游客更多。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Mais techniquement parlant, tout vient de là bas… Mais t’es pas con, en fait.

但从技术上讲,一切都来自那里...实际上,你不傻嘛。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

" Ah, mais en fait, je me sens bien."

“啊,实际上,我感觉还不错。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, depuis toujours, j’ai été à l’affût des jeunes créateurs émergents.

实际上,我一直在寻找年轻的新兴创作者。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon rapport à la mode est très spontané en fait.

实际上,我与时尚关系非常自然的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, j'adore les maisons de campagne.

实际上,我喜欢乡间别墅。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.

实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien, dans la pratique, c'est l'école.

实际学校。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

En fait, tout est normal entre nous.

实际上,我们之间一切正常。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En fait, c'est tout ce que Gabrielle Chanel voulait porter !

实际上,这就里埃·香奈儿(Gabrielle Chanel)想要穿的所有服装!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En faite c'est une applie qui attire tous les gens qui aiment être malaisant.

实际上,这一款吸引那些喜欢让人难受的人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le pantalon, c'est un pantalon de femme en fait.

这条裤子实际女裤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接