Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义的宗教,是一种现代的精神追求。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思认为宗教是麻痹人民的鸦片。
Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.
她在一家宗教机构里上中学。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲学家和作家对宗教提出异议。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却宗教仪式。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教于精神范畴,于外。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是是宗教性质的,大部分人都希望有一个仪式。
On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Quelles sont les religions les plus importantes du monde ?
世界上最重要的宗教是哪些?
哲学家和作家对宗教提出异议。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Il ne faut pas renier sa religion.
应该背弃自己的宗教。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做拒绝禁止处罚同性恋的理由?
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是在法国传播最广的宗教。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
世界上有哪些大的宗教 ?
Sept Jane Babao artisanat, et d'autres religions ont un spectacle en France.
七珍八宝等宗教工艺品曾出展法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有两个情人是宗和科。
Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.
我想到某种特别反应 即为,新法西斯主义社群或宗社群。
Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.
上帝只有在它是一个宗唯一上帝时才会被大写。
Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.
在宗真谛问题上,我们对迪涅主先生不作任何窥测。
C’est la foi la plus répandue sur terre.
这是世界上传播范围最广宗。
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗化,因为这是自由原则。
Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.
亨利四世治愈了宗战争创伤。
C'est sur un tueur en série dans une secte.
是一个宗连环杀手故事。
Reconstruit après la seconde guerre mondiale, ce temple est aujourd’hui transformé en musée d’art religieux.
这座寺庙于第二次世界大战后重建,现在变成了一个宗艺术博物馆。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面对天主最重要宗建筑,谁人不会赞美呢?
Je vois trop de divisions au nom des origines, des religions, des intérêts.
我看到太多以祖籍、宗、利益为名分割。
Il y va de l’honneur de la France.
这是法国对宗礼遇。
Et l'une des fêtes catholiques les plus importantes est Pâques.
其中最重要宗节日之一,是复活节。
Si vous connaissez notre Histoire, vous devez savoir que la France est un Etat laïque.
如果你知道我们历史,那你就一定知道法国是一个非宗国家。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.
这就是为什么现在很多节假日都有起源于宗。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们育、文化甚至宗有关许多不同习俗。
Le vandalisme religieux ne s'exerçait pas uniquement sur le nez.
这种宗破坏行为不仅仅只发生在鼻子上。
La religion c'est le rapport de l'homme envers la vie éternelle.
宗就是人类与永生关系。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座宗建筑在历史上经历了许多变革。
Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.
集中描绘了宗历史故事与传说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释