有奖纠错
| 划词

C'est une branche très développée .

这是门先进学科

评价该例句:好评差评指正

La physique est une matière difficile.

物理是一门很难学科

评价该例句:好评差评指正

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整学科

评价该例句:好评差评指正

La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.

它容纳了前来进修各个学科学生。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科将相关学科课程又增加三之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être interdisciplinaire et intégrer des concepts et des outils analytiques de plusieurs disciplines.

教育应跨学科,综合各类学科

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

学科成绩,不管笔试或口试,择优选取。

评价该例句:好评差评指正

Différentes d'une sous-discipline à l'autre, il s'agit notamment des variables recommandées pour les évaluations.

据指出,变量会因亚学科而异,但包括建议在个亚学科内评估变量。

评价该例句:好评差评指正

Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.

还开展了跨学科全面培训。

评价该例句:好评差评指正

Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.

还开展了跨学科全面培训。

评价该例句:好评差评指正

La situation varie toutefois selon les disciplines.

然而,学科不同则情况各异。

评价该例句:好评差评指正

La coordination multidisciplinaire entraîne des coûts de transaction.

学科协调是有活动成本

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il arrive que certaines disciplines ne soient pas accessibles à tel sexe.

可是有些学科也许不适合某种性别。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra à cette fin adopter une approche pluridisciplinaire.

这可能需要采取一种多学科方式。

评价该例句:好评差评指正

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署作性质是跨学科

评价该例句:好评差评指正

Ces domaines de recherche font intervenir plusieurs disciplines des sciences naturelles et sociales.

研究领域包括各种自然社会科学学科

评价该例句:好评差评指正

La mission d'évaluation multidisciplinaire est parvenue à des conclusions similaires.

学科评估团也得出类似结论。

评价该例句:好评差评指正

Multidisciplinaire. Voir la définition du terme « interdisciplinaire » plus haut.

见上文关于“学科间”解释。

评价该例句:好评差评指正

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过析支持监测框架表明跨学科好处。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la séparation traditionnelle entre disciplines « féminines » et « masculines » persiste.

但是,传统男女学科离现象依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Avec philosophie

Un étudiant va découvrir sa discipline, sa discipline de prédilection.

一个生将探索自己,最喜爱

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Son nom scientifique est Cimex lectularius.

名是臭虫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et elle participe même à la création de nouvelles disciplines, qui n'existaient pas encore !

它甚至参与创建一些尚不存在

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Et donc, pour les aider, c'est vraiment une des valeurs ajoutées de ces nouveaux enseignants.

为了帮助他们,这真是新教附加价值之一。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En fait, dans certaines disciplines, le secret n'existe pas.

事实上,在某些中,保密是不存在

评价该例句:好评差评指正
技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我们需要一个跨更大团队。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Notre approche est pluridisciplinaire dans le sens où on fait appel à plusieurs domaines scientifiques.

我们方法是多,因为我们借鉴了几个领域。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans chaque domaine, son approche n'est donc pas du tout conventionnelle.

因此,他对每一门研究方法都不走寻常路。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.

很快他又转向人文,谈到维吉尔、贺拉斯、西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A l'université, les jeunes Cambodgiens peuvent étudier toutes les disciplines en français.

在大里,年轻柬埔寨人可以用法语习所有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des disciplines étranges apparaissent, avec les hydravions en 1910, et la voltige aérienne en 1913.

奇怪出现了,1910年水上1913年特技行。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aller au-delà des disciplines, cela peut être aussi par creusement de l'intérieur.

超越界限,也可以通过深入挖掘实现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà ! Et après en suite en terminale on va passer donc le baccalauréat pour toutes les autres matières.

然后在结业班时候我们会通过所有其他高考。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

" Tu as réussi en général, mais un peu plus en mathématique que dans les autres matières."

“整体上,你考都不错,但是相比其他说,数考得更好。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle dresse aussi un pont entre deux disciplines bien différentes, la météorologie dynamique et l'histoire de l'art.

它还在动态气象艺术史这两个截然不同之间,架起了一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ce, dans toutes les matières : en français, mais aussi en mathématiques et en sciences.

而且在所有上都是如此,不仅是法语,还包括数

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'histoire, c'est donc une discipline très littéraire, tout simplement parce qu'elle raconte l'Histoire, elle raconte des histoires.

因此,历史是一门非常文,仅仅因为它讲述历史,它讲述故事。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi le CNED est-il un moyen intéressant pour enseigner les matières en français à ses élèves ?

为什么法国国家远程教育中心(CNED)对于用法语向生们教授各种是一种很有用方法?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

这时,同其他一样,他们碰到了不可逾越智子壁垒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以,心理特征分析仅限于盎格鲁-撒克逊世界,现在已成为一门,其有效性得到国际认可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接