有奖纠错
| 划词

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗和古巴主管的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la politique étrangère et les questions de défense relèvent de sa seule compétence.

然而,它保留防两方面的职权。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement et le développement durable sont un pilier de notre politique extérieure.

保护环境和可持续发展是的一个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus respecte scrupuleusement dans sa politique extérieure les principes du droit international.

白俄罗共和严格遵守际法原则。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec l'ONU continuera de déterminer notre politique étrangère.

同联合的合作将继续是的动力。

评价该例句:好评差评指正

Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.

有效的多边主义继续是匈牙利的一个重要目标。

评价该例句:好评差评指正

La Suède appuie résolument les initiatives visant à faire avancer le dossier.

核裁军与核不扩散是瑞典的基石;瑞典坚定地支持推动此方面进展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行的行为。

评价该例句:好评差评指正

La coopération au développement devient partie intégrante de notre politique étrangère.

发展合作正成为的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La question d'Haïti revêt une grande importance pour la politique extérieure du Mexique.

海地问题在墨西哥中具有特殊实际意义。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la politique étrangère de l'Indonésie consiste toujours à promouvoir la paix.

在这方面,印度尼西亚的总是促进和平。

评价该例句:好评差评指正

La Russie considère cette tâche comme un élément stratégique central de sa politique étrangère.

俄罗将此项任务视为其的战略核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme est en fait la pierre angulaire de notre politique extérieure.

多元主义是的奠基石。

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde n'est donc pas une décision de politique étrangère, aussi contestée soit-elle.

因此,根源不是有关的决定,不管多么有争议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.

们一贯将联合置于的中心。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.

由于这一原因,它也是洛伐克的重点之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans la politique extérieure qu'il poursuit, le Bélarus respecte scrupuleusement les principes du droit international.

白俄罗共和坚持际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la protection des vulnérables est l'une des priorités de la politique étrangère du Japon.

第三,保护易受伤害群体是日本重点之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons intégré cette valeur et en avons fait un principe dans notre politique étrangère.

们已把这个价值观念纳入,把它作为一项原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Sa politique étrangère tient en deux mots : “America first”.

特朗普外交政在于两个字:“美国第一”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

On comprend que si M.Le Pen arrive au pouvoir, la politique étrangère devrait changer.

可以理解是,如果勒庞上台,外交政应该改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20251合集

Quelle est la politique étrangère d'Emmanuel Macron pour 2025 ?

埃马纽埃尔·马克龙 2025 外交政是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Je préfère sa politique étrangère et ce qu'il a prévu pour l'économie.

我更喜欢他外交政以及他对经济计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

La Genève internationale est au centre de la politique étrangère suisse.

国际日内瓦是瑞士外交政

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202410合集

La démocrate parle peu de politique étrangère pendant cette campagne.

民主党在这次选期间很少谈论外交政

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249合集

Sur les principaux sujets de politique intérieure américaine bien sûr, mais aussi en politique étrangère.

当然, 关于美国国内政主要主题,也包括外交政

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235合集

Son départ changerait-il la politique étrangère turque ?

离开会改变土耳其外交政吗?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Alors deux questions de politique étrangère.

外交政两个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149合集

Annonce faite aujourd'hui par la Haute représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère, Catherine Ashton.

欧洲联盟外交政高级代表凯瑟琳·阿什顿今天宣布。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le 28 juillet, la responsable de la diplomatie de l’UE, Catherine Ashton, a rencontré Morsi pendant deux heures.

728日,欧盟外交政负责人凯瑟琳·阿什顿与穆尔西会晤了两个小时。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Mais on voit bien que cette " menace existentielle" peut bouleverser tout l'agenda politique des prochaines semaines.

但显而易见, 这种“生存威胁” 可能彻底打乱未来几周政治议程。 这不仅影响外交政, 也可能波及内政。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Dissuader la Corée du Nord, mais la politique étrangère du président américain vise également à avertir les autres nations.

威慑朝鲜,但美国总统外交政也是警告其他国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164合集

Alors cette vision mercantile de la politique étrangère, cet isolationnisme n’est pas du tout dans la continuité des républicains.

因此,这种外交政商业愿景,这种孤立主义根本不是共和党人连续性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145合集

Pas d’annonce spectaculaire dans cette intervention de Barak Obama, mais l’affirmation de sa stratégie en matière de politique étrangère.

巴拉克·奥巴马(Barak Obama)在这次干预没有引人注目声明,但对他外交政战略肯定。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Donald Trump a toujours eu un mantra en politique étrangère : le désengagement.

唐纳德·特朗普在外交政上一直有一个口头禅:脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

En première ligne : les États-Unis dont la politique étrangère au Moyen-Orient est intolérable pour le réseau terroriste.

在前线:美国,其在外交政对恐怖主义网络来说是不可容忍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

En première ligne : les États-Unis dont la politique étrangère au Moyen-Orient est intolérable pour le réseau terroriste.

在前线:美国,其外交政是恐怖主义网络所不能容忍

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais en raison des changements de politique étrangère des Etats-Unis avec l’Asie Pacifique, le Vietnam et les Etats-Unis devraient renforcer leurs liens.

但由于美国与亚太地区外交政变化,越南应加强两国关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145合集

Il a défendu sa politique étrangère face à ceux qui l'accusent de manquer de fermeté, de la Syrie à l'Ukraine.

面对那些指责他缺乏坚定性人,从叙利亚到乌克兰,他为自己外交政辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接