Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个官被宣布为不受欢迎的人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
官致力于两友好关系。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞,理尚不够,还须取悦于人。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于方面,阿尔及利亚被完全孤立。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法“目前”不考虑从叙利亚撤走其官。
Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.
中部将努力适当处理这起事件。
Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".
瓦塔拉尽管说更喜欢方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的能力。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中部部长会见了美务卿。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
官必须知道协议的全部条款。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特日报以“华盛顿和大马士革出现危机”为题,发表文章。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃罢!”
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开会议。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
这段时期,我们总共接待了650名官。
M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.
安提瓜和巴布达总理兼部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞先生陪同下走下讲台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外交官,无国界医生成员。
Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,个天才,有管理着自瓦郎塞以来外交。
Alors pourquoi le ministre de l’agriculture a-t-il fait une telle déclaration ?
那为什外交部长会呢?
D'une certaine manière on peut dire que ça va être un jackpot diplomatique.
从某种角度来,我们可以它将成为“外交中奖”。
Je n'ai jamais vu ça dans ma carrière !
在我外交生涯里,我从来没见过样事情!
Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.
次轰炸也催生了“炮舰外交”一词。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离开自己原籍国,他们会在大使馆工作。
En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.
当国家之间出现紧张关候,外交官会与他们进行对话。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外交方面做出决定。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国外交成果丰硕。
On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !
人们还讲意大利语、德语,外交上会用到法语!
Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
“一位绅士,一位外交家。”
Ah ! c’est vrai, un diplomate, reprit Debray.
“啊,不错!一位外交家!”德布雷。
En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.
1832年,欧仁前往北非陪同外交使团。
A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.
即使是外行读者,一看见些用语便立即明白作者是职业外交家,并表示赞赏。
Ils sont très interventionnistes, et eux aussi ils ont une diplomatie qui est ultra agressive.
他们是非常积极干涉者,他们外交也是极端激进。
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交。
Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.
例如,外交官体现了他主人意志。
Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.
我相信对话力量,相信外交力量。
Heureusement, les Scaldes sont là pour poursuivre le travail diplomatique en Europe du Nord.
幸运是,Scaldes在那里继续在北欧外交工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释