Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.
“不,不管怎样,我决不离开你!”鱼儿坚决地说。
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés.
如果说法国对这一计划持的是赞成态度,其他国家则坚决反对。
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革命分子。
Sans doute qu'il accepterait si vous insistiez.
如果您坚决要求, 他可能会同意的。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们坚决抵抗攻击。
Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.
坚决不代理对销售有破坏的商。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
看上去坚决要结束这次动乱。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看上去坚决要取得成功。
Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.
同所有爱好和平的国家一样,黎巴嫩坚决支持该决议草案。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
Le Canada soutient fermement le système de garanties et son universalisation.
加拿大坚决支持原子能机构的保障监督及这种监督的普遍实施。
Il attend avec intérêt le rapport définitif du Directeur général sur la question.
加拿大坚决支持原子能机构查明所涉技术、设备和材料的供应路线和来源的工作,我们期待着总干事关于此事的最后报告。
Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.
我们应当更坚决地从全球共识转向国家一级的行动。
L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.
阿富汗坚决维护会员国的主权和领土完整。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一行动的原则。
Nous appuyons en outre résolument les recommandations du Bureau à cet égard.
此外,我们坚决支持总务委员会就此提出的建议。
C'est pourquoi le pays doit défendre énergiquement le principe de l'accès universel.
因此,我国坚决捍卫治疗普及的原则。
Ils soutiennent fermement l'application des dispositions pertinentes de ces instruments internationaux.
美国坚决支持执行各国际文书的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.
法国坚谴责这些恶行。
L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.
意志坚工程师心走到不能往上再走为止。
Oui, monsieur Robert, répondit Helena en souriant à le voir si déterminé.
“是呀,罗伯尔。”夫人一面回答,一面看着他那副坚神情,不禁微笑起来。
A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.
对于本次战争行为,我们将以镇定、坚和团结软弱地作出回应。
Elle nia. On insista. Elle s’obstina à nier.
她不肯供。他们再三追问。她仍坚不供。
Ô mon Dieu ! mon Dieu ! murmura Villefort anéanti.
“噢,仁慈上帝呀!”维尔福沮丧地说道。他被他们悲愤而又坚征服了。
Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.
维尔福夫人看到那张冷酷面孔、那种坚口气以及那种奇怪开场白,不禁打了个寒颤。
Non, surtout pas ! Insista Julia. Ce n'est rien, un petit malaise, j'ai l'habitude.
“不要,千万不要!”朱莉亚坚地说,“这没什么,他只是有点不舒服,我已经习惯了。”
Viens je te dis ! Insista-t-elle sans l'attendre.
她没停下来等他,只是坚地说:“我叫你快过来!”
Ça fait presque un quart d'heure, maintenant. DEHORS ! dit-elle d'un ton sans réplique.
“你们已经待了将近十五分钟了,快给我出去。”她坚地说。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义名义对上司表明坚。
Et, comme il répondait oui, énergiquement, elle le fit taire.
拉赛纳坚地回答了一声“是”,于是她叫他住嘴。
Nous sommes résolument du côté des utilisateurs.
我们坚支持用户。
Je crois que vous avez suffisamment bu, Hagrid, dit Hermione d'un ton décidé.
“我认为你已经喝得够多了,海格。”赫敏坚地说。
Il donna à Harry une grande barre du meilleur chocolat de chez Honeydukes.
“现在不行,”卢平坚地说,“今晚已经够你受了。喏——”他递给哈利一大块蜂蜜公爵店里最好巧克力。
Votre présence à la réunion n'était pas prévue, mais j'ai insisté.
这次会议本来没安排你参加,是我坚要求请你来,嘿。
Celui-ci adressa à Fudge un signe de tête rassurant et s'écarta légèrement du mur.
后者朝福吉坚地点了点头,离开墙壁向前走了几步。
– Non, répondit Harry d'un ton décidé.
“不知道。”哈利坚地说。
Non, répliqua Dumbledore d'un ton abrupt. Je souhaite que vous restiez, Sibylle.
“不,”邓布利多坚地说,“我希望你留下,西比尔。”
– Winky n'a pas volé cette baguette ! s'exclama Hermione d'une voix perçante.
“闪闪没有偷那根魔杖!”赫敏坚地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释