有奖纠错
| 划词

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

受奔驰CLS启发,这种变化已在德蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正

Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.

它只是受美F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略了几句, 这就给了我一个启发

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.

研究世界各地的监狱及其居住者是很有启发性的。

评价该例句:好评差评指正

Il se dit convaincu que leurs travaux pourront s'inspirer de la déclaration considérée.

他相信该声明可以启发缔约的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

L'État encourage aussi le développement d'activités artistiques éducatives.

家鼓励发展启发儿童心智的艺术形式。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience afghane est ici aussi riche en enseignements.

在这方面,阿富汗的经验也同样给人以启发

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos débats leur sembleront pertinents et qu'ils seront pour eux une source d'inspiration.

我也希望,他将认为我的讨论是有意义的,并从中受启发

评价该例句:好评差评指正

Il en existe plusieurs, notamment celle des cinq Ambassadeurs et, plus récemment, le document de réflexion.

了一些这类倡议,包括五大使倡议以及最近的“启发思考”文件。

评价该例句:好评差评指正

La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.

专家组的讨论是实质性的、系统性的和富有启发性的。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人受启发

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

欢迎此种每年一次富有启发性的交流。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que ces débats nous offriront un terrain de réflexion fertile.

我相信,这些讨论将给我很大的启发

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces catégories s'inspirent nettement du processus CSCM, il existe néanmoins de grandes différences.

虽然这几个类别显然受了欧安会类似进程的启发,但彼此有重大区别。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné aux membres du Conseil ample matière à réflexion.

他对安理会成员有很大的启发

评价该例句:好评差评指正

La région Asie et Pacifique donne à cet égard un exemple lumineux.

亚洲及太平洋在这方面便是一个具有启发性的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête sont révélateurs.

小组所得出的结论很有启发性。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'esprit de Monterrey s'inspire d'une idée commune, la conclusion d'accords.

其次,蒙特雷精神源自于一个共同想法的启发——签定协定。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.

在这方面,我无疑可以从菲律宾那里得指导和启发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le génie des découvertes m’inspirait. J’oubliais le passé, je dédaignais l’avenir.

探险之神在启发着我。过去一切我全忘记了,对于未无畏惧。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Hannah Montana, Je pense qu'elle m'a éduquée.

汉娜·蒙塔娜,我想是她启发了我。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.

我觉得我受到每一位女性启发影响。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça m'inspire beaucoup, cette pièce, parce que j'aime beaucoup les livres.

这给了我很大启发,因为我很喜欢书。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.

例如,我深受超现实主义启发

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et j'espère que ça va vous inspirer pour votre apprentissage du français.

我希望这会对你法语学习有所启发

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, j’espère que ça vous a donné des idées.

希望这对你有所启发

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et tous nos sacs aussi, par exemple, sont inspirés de la technologie.

而我所有包包,比如说,都是由技术启发

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La barre au sol, ce sont des exercices qui sont inspirés de la barre.

芭蕾快瘦伸展操,是一种从扶手杠得到启发

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce peintre m'inspire beaucoup pour évoluer dans mon art.

这位画家给了我很多启发,让我在艺术中得到进步。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que c'est quelqu'un de très inspirant.

我觉得他是一个很让人受启发人。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受麦加大清真寺启发国家清真寺。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était inspiré des bâtiments mongoles, les yourtes.

这是受到蒙古建筑——蒙古包启发

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Il y a une blague à ce sujet... une vieille blague, mais très éclairante.

有一个关于它笑话...这是一个古老,但很有启发笑话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, l'histoire d'Ulysse a inspiré beaucoup de peintres et d'écrivains, et même les réalisateurs.

从那以后,尤利西斯故事启发了许多画家和作家,甚至还有导演。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文艺复兴时期,艺术家受神话启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles sont toutes inspirées du genre féminin.

都受到女性启发

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un style qui inspirera bien d'autres maisons.

这种风格启发了许多其他出版社。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc aujourd’hui, j’espère avoir un petit peu éclairé mes étudiants.

希望我今天能够启发到他

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce qui t'a donné cette inspiration pour être biologiste ?

是什么启发你成为生物学家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接