有奖纠错
| 划词

Je doute que ce projet soit réalisable.

我怀疑这个项目实施性。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.

第三,必须认真实施援助预见理念。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.

目前并未有效地实施持续发展模式。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que les accords de paix soient mis en œuvre de façon durable.

我们必须确保以持续方式实施和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports internes mensuels et trimestriels doivent contenir des analyses tournées vers l'avenir et des recommandations pratiques.

内部月报和季报应做前瞻性分析并提出实施建议。

评价该例句:好评差评指正

De même, après l'adoption de l'ordonnance d'expulsion, le retard supplémentaire s'explique par les nombreux recours engagés par l'auteur.

同样地,在签发遣返令之后,遣返一事被额外推迟,也是因提交人实施无数补救办法而造成

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, bâtir un consensus autour de projets pilotes et d'autres idées applicables en pratique demeurera un problème majeur.

总体来说,如何围绕试验性项目和其他实施想法建立共识仍然是一个重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comporte des estimations quantitatives de l'impact qu'auraient les mesures qu'il expose sur l'évolution du climat si elles étaient appliquées.

特别报告从数量上估算了它所介绍能措施若得到实施积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les directives prévoient les diverses sanctions que peut prendre le chef de mission s'il établit qu'une « faute grave » a été commiseg.

指令规定了特派团团长在认定发严重失检后实施一系列处罚。

评价该例句:好评差评指正

Un autre rôle important joué par les organisations professionnelles d'experts-comptables consiste à renforcer la capacité technique nécessaire pour appliquer les IFRS de façon cohérente.

专业会计组织发挥另一重要作是建设技术能力,保证《准则》持续实施

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'établir des mécanismes de responsabilisation assortis de sanctions afin de combattre le non-respect des directives du HCR concernant les partenaires d'exécution.

需要设立强制实施问责制,以减少关于违反难民署执合作者准则情况。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, un projet concernant les moyens de subsistance durables, financé initialement par le Japon et les Pays-Bas, a pris une envergure considérable et sera étendu.

最初由日本和荷兰资助在苏丹实施持续计项目已取得相当大进展并将进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également convaincus qu'une Cour pénale internationale fonctionnelle et efficace et dont le Statut soit dûment mis en œuvre sert les intérêts nationaux de la Jordanie.

我们还认,一个能够良好和有效地根据一个实施规约运作国际刑事法院符合约旦国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI considère qu'il est possible de surmonter les obstacles en poursuivant une stratégie d'informatisation clairement définie pour les bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies qui encourage l'harmonisation.

监督厅认通过实施一项明确有助于协调统一联合国图书馆自动化战略来克服上述制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Il a appuyé les efforts menés par la CESAP, en collaboration avec la Banque asiatique de développement (BAsD), pour mettre au point un modèle durable d'implantation de cybercentres.

小组委员会支持亚太经社会努力与亚洲开发银(亚)合作开发社区电子中心持续实施模式。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en l'absence de mécanismes de mise en œuvre et d'échange d'informations, le traité risque de n'exister que sur le papier et de ne pas constituer une réalité.

一项条约如果没有强制实施机制和交流信息,就能成一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.

它还制定了一个环境和社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾地区实施一项持续干旱土地管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Le long de couloirs particuliers, traversant deux pays, les autorités peuvent se mettre d'accord sur l'application spécifique de règles générales ou de prescriptions administratives, ou sur des exceptions ponctuelles à ces règles.

在具体走廊路径,若经两个国家,当局就具体实施方法达成协议,或者对一般性规章和政要求议定特殊例外。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que l'agriculture viable et le développement rural sont des éléments essentiels pour la mise en œuvre d'une approche intégrée pour parvenir à la sécurité et à la sûreté alimentaires d'une manière écologiquement viable.

“19. 我们重申持续农业和农村发展对于以环境上持续方式实施粮食保障和安全综合办法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a examiné les types de mesures et de stratégies d'intervention disponibles, la possibilité d'opter pour des approches volontaires ou juridiquement contraignantes ainsi que leur efficacité et leurs modalités de mise en œuvre.

特设工作组在会上审议了以下议题:取何种类型应对措施和策略、自愿性及具有法律约束力办法性和成效、以及那些具体加以实施备选办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chaleur Humaine

Mais dans le projet qu'on a de mettre en place une production de thé durable, chimpanzé-friendly, donc avec un label qu'on voudrait vraiment renforcer.

们计划实施持续、对黑猩猩友茶叶生产项目中,们希望真正个标签。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接