Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只突地区儿童受苦一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦一个领域在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想爱能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦阿富汗众支关重要。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装突为数众多受苦主要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人受苦日子将永远与加沙发生情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱眼睛,受苦灵魂避难所,《福音书》翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就委员会将给世界各地受苦人们带来变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和进程往往旷日久,受苦众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大还无辜人。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦人或者说那些特别不幸人,理应得到那些享有特权人援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难阿富汗人值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战人,而且也必须包含那些受苦人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人受苦最为沉重族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装突中受苦妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难巴勒斯坦人应该过更好生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处业务必须有足够经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多捐助,帮助工程处解决目前局势和协助数以百万计受苦受难巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.
就是那个想看你苦的恶毒的老师。
Vous qui souffrez parce que vous aimez, aimez plus encore.
因爱而苦的你,爱得更多一点吧。
On peut très bien s'améliorer en français sans souffrir.
我们可以在苦的情况下,很好地去提高我们的法语水平。
Cela élève les esprits et les enfants qui souffrent, quand ils voient un cupcake, ils sourient.
它提高了精苦的孩子,当们看到一个纸杯蛋糕,们微笑。
Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.
“最美丽的祭坛,”说,“是一个因得到安慰而感谢上帝的苦人的灵魂。”
Et Dieu vous a versé, comme il le fait pour tous, la consolation sur la souffrance ? demanda Monte-Cristo.
“像上帝对待所有那些苦的人们一样,曾把香油注入了你们的伤口吗?”基督山问道。
Il n'est pas le seul à en souffrir.
是唯一苦的人。
Les hommes, disait-il, pour souffrir sont bien nés !
说,苦的男人是天生的!
Ça fait des années que ça dure, et ce sont les populations qui en souffrent.
这种情况已经持续了多年,苦的是人们。
Penser, c'est le moyen de souffrir.
思考是苦的方式。
Fais en sorte que ce ne soit pas ton cas.
就像像这样的斯多葛派哲学家的许多名言一样。" 在必要之前苦的人所的比必要的还要多" ," 在此之前苦的人。
Le capitaine Teulier; il faut faire l'affligé.»
特利尔上尉;你得扮演苦的人。
Et coupable de faire souffrir l'être qu'il aime.
并内疚于让所爱的人苦。
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国苦,固然是的,但是人类在欢呼。
La femme a cela de commun avec l'ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
女人与天使的共同点是,苦的众生属于她。
Inflation, flambée des coûts de l'énergie, endettement, grèves à répétition, PME en souffrance.
通货膨胀、飙升的能源成本、债务、屡次罢工、苦的中小企业。
Et pourtant, nous sommes ceux qui le subissons le plus.
然而,我们却是苦最深的人。
Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.
房里重又静了下来,但此时却传来了苦难的城市那模糊清的乱哄哄的声音。
Je me suis rendue sur place, je m’attendais à voir de la pauvreté, des gens qui souffrent, des gens qui interpellent.
我前往现场,我料到自己会目睹海地的贫穷、苦的百姓以及,乞讨者。
Toutefois, ils firent tout ce qui dépendait d’eux pour disputer à la mort le pauvre enfant qui agonisait sous leurs yeux.
然而,们也知道,只有依靠自己,才能把眼前这个可怜的苦的孩子从死亡的边缘救活过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释