La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.
冥想是运用心灵来观察反思现实。
Il nous faut parfois réfléchir un peu.
有时,我们不得不稍稍反思一下。
Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.
我们也必须反思改我们付这些挑战方法。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期阈限很低。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他话我们反思。
Cette journée de commémoration devrait être aussi une journée de réflexion.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Cet anniversaire n'a eu rien de joyeux.
三十周年并非庆祝理由,而是委员会多年来努力反思机会。
Premièrement, chacun d'entre nous doit repenser fondamentalement la façon d'aborder les menaces.
首先,我们所有人都应当从根本上反思我们处理这些威胁方式。
Les visites récentes au Canada et à la Colombie n'y figurent pas.
尽管如此,为了能够比反思,促使上述四个国家能够交流信息和经验,特别报告员希望说明两个重要共同因素。
Le Sommet du millénaire est l'occasion de faire le point.
千年首脑会议给了我们反思机会。
Une réflexion sérieuse s'impose sur l'efficacité du système global d'assistance aux pays en développement.
需要整个向发展中国家提供全球援助制度有效性认真反思。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和动工具。
Je voudrais enfin exprimer mes réflexions sur le dilemme israélo-palestinien.
请允许我最后反思一下以色列-巴勒斯坦难题。
Nous ne relèverons ce défi que si nous révisons notre manière d'aborder les problèmes.
要想应付这些挑战,必须反思我们采取解决问题方针。
Nous devrions donc réfléchir à l'efficacité de la riposte internationale face au terrorisme.
因此,我们应反思国际上恐怖主义所作反应成效。
Il y aurait peut-être lieu de réfléchir au bien-fondé de cette attitude.
因而,最好能够反思这种做法实际价值。
Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.
主要捐助国政府也开始了集体反思。
Aujourd'hui, la République bolivarienne du Venezuela invite ses frères du monde à réfléchir.
今天,委内瑞拉玻利瓦尔共和国吁请世界各兄弟国家反思。
Et, tout en saluant ses réussites, nous devons également réfléchir sur ses échecs.
正如我们赞扬它所取得成绩一样,我们也必须反思它所遇到挫折。
Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.
工作已经开始;反思程已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quelque chose que ma mère m'a transmis, d'avoir un rapport sain à son reflet.
这是我母亲教给我东西,而是内在是否健康。
Une activité cérébrale, ou plutôt réflexive, contemplative souvent.
一种脑力活动,或者更确切地说是、沉活动。
10. Il fait réfléchir et c’est pour ça qu’il doit gagner un prix !
它使人们,就凭这一点,它也可以得一个奖!
Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?
关切,同情,想象,。。。还有什么呢?
A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.
通过这场战争,人们对表现恐怖方式由此产生了。
Mais il continue aussi à réfléchir à tout ce qu'il a vu.
但也继续所看到一切。
Numéro 1. Tu es réfléchi et conscient de tes relations.
第一,你对自己关系有和认。
Quand as-tu pris le temps de réfléchir à tes émotions pour la dernière fois ?
您最后一次花时间自己情绪是什么时候?
L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.
自我是维健康关键。
D'où l'intérêt du recul en histoire !
这就是历史背景下对问题进行意义所在!
Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.
春天带来创造力、和乐观。
L’Aïd al-Adha est un moment de prière, de réflexion et de célébration.
宰牲节是一个祈祷,和庆祝时刻。
Au cours de cette phase, les couples commencent à réfléchir sur la vie sans le partenaire.
在这个阶段,夫妻开始没有伴侣生活。
En vieillissant, tu commenceras à regarder en arrière et à réfléchir aux décisions de ton passé.
随着年龄增长,你会开始回首往事,过去决定。
Il est donc toujours bénéfique et libérateur de réfléchir à cela et d'essayer de réduire ces comportements.
因此,这一点并尝试减少这些行为总是有益,总是能够得到解脱。
Mais bien plus tard, la version classique fait apparaître une réflexion plus sombre sur la mortalité humaine.
但很久以后,经典版本揭示了对人类死亡更黑暗。
Le jour où les gens arrêteront d'aller voir mes films, c'est là qu'on se pose des questions.
当人们不再去看我电影时,才是我该开始时刻。
Méditant sur toutes ces épreuves, les Hospitaliers n'y ont pas vu un échec, mais plutôt une opportunité.
医院骑士团经过认真它们所有经历之后,认为这并不是失败,而是一个机会。
Se remettre en question : Réfléchir sur soi-même, admettre que l’on ait pu se tromper.
Se remettre en question:自我,承认自己是会出错。
Ensuite, la question qui se pose c'est: est-ce qu'une réflexion plus étayée reste possible.
是否还有更充分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释