有奖纠错
| 划词

Elle a fait remarquer que dans un procès où pouvait être requise la peine de mort, un juré était récusable au motif qu'il était opposé à la notion de peine capitale.

她指出某人没有资格担任死刑案件陪审员理由之一,是那个人原则上反对死刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné, sans y faire objection, une notification présentée conformément à l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution 1532 (2004), concernant l'intention d'autoriser certaines dépenses essentielles au profit d'une personne inscrite sur la liste relative au gel des avoirs.

委员会审议了但没有反对1532(2004)决议2段(a)分段提出一项通知,其中说明许为冻结资产名单上某人支付一些基本开支。

评价该例句:好评差评指正

L'article 29 de ladite loi précise que lorsqu'il existe des indices suffisants permettant de présumer raisonnablement qu'une personne appartient à une organisation criminelle (notamment à une organisation terroriste), le Bureau du Procureur général de la Fédération peut décider, sans autorisation judiciaire préalable, de saisir (geler) les biens de cette personne ainsi que ceux sur lesquels elle exerce un droit de propriété, la responsabilité incombant aux détenteurs des biens d'en démontrer l'origine légitime.

《联邦反对有组织犯罪法》29款指出,如有足够假设某人是犯罪集团成员(和其他从事恐怖主义活动组织),联邦公安部可事先使用司法权,冻结该人财产及有关主权,并要求拥有者证明这些财产合法来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est pour montrer qu'on est vraiment très très très en colère par rapport à une situation ou contre quelqu'un.

在某种场景下或者某人时,我们真的生气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接