有奖纠错
| 划词

L'eau est à peu près incompressible.

几乎压缩

评价该例句:好评差评指正

L'air est compressible.

空气压缩

评价该例句:好评差评指正

Je Ingersoll-Rand Corporation aux États-Unis d'un compresseur d'air agents.

我公司美国英格索兰空气压缩一级代理商。

评价该例句:好评差评指正

Peu de refroidisseurs à compresseurs centrifuges utilisaient du HCFC-22.

带离心压缩冷冻机很少使HCFC-22。

评价该例句:好评差评指正

Professionnel pour la fabrication automobile de compresseurs pour la climatisation utilisés dans la réfrigération.

专业制造于汽车空调制冷压缩机。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, dans cette réforme, les fraisd’entrainement sont incompressibles et font que ce système s’impose delui-même.

无论如何,在这个改革中,训练费压缩并且这一体系可以自己满足它需要。

评价该例句:好评差评指正

Suppression de carbone de l'industrie, la clarté, l'idéal pour la purification de l'air comprimé produits.

行业中除菌脱炭澄明,净化压缩空气理想产品。

评价该例句:好评差评指正

Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.

另一个办法压缩布曲线尾部。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des échanges commerciaux a encore aggravé l'amenuisement des revenus des ménages.

因此造成商品贸易下降进一步压缩了住户收入。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

这方面压缩将因进行酶人力增加而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Toute réduction de leur portée peut avoir des conséquences néfastes pour la stabilité de toute la région.

任何压缩援助规模做法会对整个地区稳定产生良影响。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un professionnel engagé dans la recherche et le développement et la production de voiture de climatisation compresseur d'affaires.

我公司专业从事研发和生产汽车空调压缩企业。

评价该例句:好评差评指正

M. Soualem souscrit à la position adoptée par le Groupe africain et le GRULAC concernant la réduction des programmes intégrés.

他支持非洲组和拉丁美洲和加勒比组对拟议压缩综合方案采取立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a présenté les résultats obtenus en utilisant cette technique ainsi que ceux d'une autre compression utilisant des tranches de 5 %.

秘书处采这个办法提出了经过十压缩数据,并另外提出了采位、而压缩数据。

评价该例句:好评差评指正

Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.

提出一项包括段落以及一系列压缩实际结论文件似乎可达到上述双重目

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe n'approuve pas la suspension ou la réduction des programmes de pays sous le prétexte du manque de fonds.

俄罗斯联邦代表团赞成以资金缺乏为由压缩国别方案做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux dépenses incompressibles, le Gouvernement a continué à recourir au secteur bancaire, fragilisant ainsi la situation des banques commerciales.

为了应付压缩开支,政府继续向银行部门求助,因而削弱了商业银行地位。

评价该例句:好评差评指正

Il en apprécie la brièveté et la concision et voit là une tendance à réduire encore la longueur des rapports futurs.

报告简明扼要,令人赞赏,委员会相信这表明了进一步压缩未来报告篇幅趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réformes en cours, aussi bien au niveau du Gouvernement que de la Banque centrale, visent à réduire l'ampleur de l'informel.

政府和中央银行正在进行所有改革都旨在压缩非正规部门规模。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infaillibilitè, infaillible, infailliblement, infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Une grosse partie de la compression consiste à essayer d’éviter de retransmettre ou de recoder ce qu’on connaissait déjà.

很大一部分工作是在试避免重新传达或者重新编码我们已经知道东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ca s'entend qu'ils ont mis des mauvais compresseurs sur les mauvaises pistes.

我们能听出来他们在差劲音轨上做了差劲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ce que je demande à la justice, c'est la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.

——我问是正义,是无法无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le coût de l'aérien est incompressible.

- 空气成本是不可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les délais incompressibles sont ceux d'instruction à la préfecture et d'imprimerie.

- 不可截止日期是县内指导和印刷截止日期。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela veut dire que vous pouvez mettre en marche la machine qui compresse les ordures dans le camion.

这意味你可以启动机器,然后卡车里垃圾了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette machine, entre la pompe à vélo et le tensiomètre, vaccine grâce à un simple jet de gaz comprimé.

这台机器,外形于自行车打气筒和血计之间,通过一股气体喷射来完成疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première étape, c’est d’éliminer l’invisible, ça c’est une compression simple.

第一步,是要把看不见东西消除掉,这是一个很简单过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Dans cette entreprise qui fabrique des compresseurs, une croissance à 2 chiffres.

在这家制造公司中,实现了两位数增长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Six forts chevaux tiraient un coche.

六匹骏一辆车,在一个巧妙拟声词里了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Elle faisait voyager le courrier à l’intérieur de tubes à air comprimé, en France.

她在法国空气管内运送邮件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Avec toutes les autres dépenses incompressibles du quotidien, au final, à 59 ans, il lui reste 660 euros.

加上所有其他不可日常开支,到最后,59 岁他还剩下 660 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Aujourd'hui, on compte 4 ans minimum et incompressibles pour développer un parc photovoltaique entre l'idée et la réalisation finale.

- 今天,从想法到最终实现,至少有 4 且不可时间来开发光伏园区。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La visière de nos masques s'assombrissait, et les microprocesseurs de nos combinaisons réfrigérantes tournaient à plein régime.

面罩颜色渐渐变深,冷却服中微型机也大功率地忙碌起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Le lac supérieur, orné de cette compression surnommée la " pile d'assiettes" , fascine les visiteurs.

苏必利尔湖装饰这种绰号为“盘子堆”物,令游客迷。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Conseil : avant de compresser avec du tissu propre, nettoyez la plaie avec de l'eau.

小贴士:在用干净纸巾之前,请用水清洁伤口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup, une explosion se produisit. L’air comprimé fit voler les ponts du bâtiment comme si le feu eût pris aux soutes.

突然,爆炸发生了。被空气把船只甲板掀掉,船舱里好像起火了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On peut imaginer que la cour va suivre les réquisitions des avocats généraux, qui ont requis la réclusion criminelle à perpétuité incompressible.

可以想象,法院将遵循总检察长要求,要求不可无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

D'abord, parce qu'elle se trouve privée de ce brassage, de cette ventilation, et aussi par ce qu'on appelle l'effet de compression.

首先,因为它被剥夺了这种洗牌,这种通风,以及所谓效应。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et, ce mot sandwich, il est devenu si courant qu'on en déduit le participe sandwiché, c'est-à-dire compressé entre deux éléments différents.

三明治这个词已经变得如此普遍, 以至于我们推断出分词“sandwich”,也就是说在两个不同元素之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接