有奖纠错
| 划词

Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.

两国代表签署了一项合作

评价该例句:好评差评指正

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起停战生效。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des accords qui avaient disparu étaient des accords Sud-Sud.

消失的大多数是南南

评价该例句:好评差评指正

Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.

补充了《利纳-马库锡》和《阿克拉三》。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de la Russie en tant que partie au conflit a été révélée.

这个是现行有关目前冲突的唯一

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.

这既包括双边,也包括多边

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier.

我们鼓励尚未批准这项的国批准

评价该例句:好评差评指正

Le présent Accord annulera et remplacera l'Arrangement commercial préférentiel sud-asiatique (ACPSA) de l'ASACR.

应取代《关于南盟特惠贸易安排的》(《南盟特惠贸易》)。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes font partie intégrante de l'Accord de paix global.

这两个构成《全面和平》的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'élément principal de cette stratégie consiste en la conclusion d'accords de partenariat ou d'arrangements similaires.

这一战略的关键要素是合作或类似体系。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de partenariat économique pour l'application des dispositions de l'Accord de Cotonou sont actuellement négociés.

目前正在谈判落实《科托努》条款的经济关系

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions caractéristiques et d'autres éléments notables de certains accords sont illustrés plus bas.

以下介绍这类的一些典型规及具体的一些显著特点。

评价该例句:好评差评指正

Les accords internationaux qui seraient en contradiction avec cette position devraient être considérés comme caducs.

如果有哪些国际与这项政策相抵触,此种应当视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Au plan international, le Processus de Kimberley est un accord politique et non pas juridique.

在国际一级,金伯利进程是一项政治性,而不是法律

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer à rendre universels les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels.

应努力促进全面保障监督和保障监督附加议书的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné l'importance des accords commerciaux, régionaux et bilatéraux.

而且,它强调区域贸易以及双边贸易的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est sans conteste la partie à l'Accord la plus intéressée à sa pérennisation.

工发组织当然是对延续《合作》抱有极大兴趣的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son succès dépendra de la volonté politique des parties à l'appliquer.

但是,对的判断将取决于各方实施的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions inspirent d'autres accords élaborés sur le modèle de l'ALENA.

这类规在《北美自由贸易》类型的其他中有所体现。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé toutes les parties à l'Accord à en appliquer immédiatement toutes les dispositions.

他们要求《洛美》当事各方立即执行的所有规

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'armistice prévoit l'organisation d'élections nationales au plus vite.

停战协定规定尽快组织全选举。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont les accords de Minsk.

这就协定

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cet accord permettait à la CIA d'incarcérer des personnes soupçonnées de terrorisme en Europe.

这项协定允许CIA监禁欧洲恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors pourquoi le cessez-le-feu n’est-il pas respecté dans toute l’Ukraine?

那么为什么停战协定没有在乌克兰全得到遵守呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

在6月22日下午6点36分,洪齐格将军在停战协定上签字。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’Organisation de Coopération de Shanghai travaille actuellement sur un accord pour faciliter les transports.

上海合作组织目前正在就便运输的协定进行努力。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.

她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我们预示的世界的福音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui va tout changer, c'est l'article 8 de la convention d'armistice imposée par l'Allemagne à la France.

改变一切的强加给法的停战协定第8条.

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.

这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定的边境

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

La France a, désormais, la responsabilité de mettre en œuvre ce qui a été décidé pour la planète.

而法也要为做出的协定承担责任,为了保护地球而付出实践。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Accord bilatéral de libre échange, accord sur la géothermie et sur les sciences marines.

双边自由贸易协定、地热能和海洋科学协定

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les opérations militaires américaines vont néanmoins se poursuivre jusqu'à la signature des accords de Paris, en janvier 1973.

然而,美的军事行动将持续到1973年1月,签署巴黎协定为止。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

你在做一些协定吗?对,这我们今年最近协助签订的其中一份。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.

欧盟家排放量远在美之后,美正式启动了巴黎协定的撤回程序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.

在1918年11月11日,结束第一次世界大战的停战协定在这节车厢里签署。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 19 mars 1962, les accords d'Évian mettent fin à la guerre d'Algérie qui devient indépendante en juillet.

1962年3月19日,《依云协定》结束了阿尔及亚战争,该战争于7月独立。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

L’Accord de Paris pour le climat est accepté.

《巴黎气候协定》被接受。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Nous nous sommes retirés de l'Accord de Paris.

我们退出了《巴黎协定》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'accord est entré en vigueur le 6 mai.

协定于5月6日生效。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des accords de coopération sur le commerce et les investissements ont été signés.

已经签署了贸易和投资合作协定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接