Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者的合法权利。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
Mme Patten demande des éclaircissements sur le droit du travail algérien.
Patten女士希望就阿尔及利亚劳动法进行澄清。
Le droit de grève est garanti par la Constitution et le Code du travail.
根据《宪法》和《劳动法》之规定,罢权受到保障。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适营和半公营部门的人。
Le contrôle de l'application du Code de travail par les entreprises n'est pas opérant.
各企业并未有效《劳动法》的执行情况。
Le Code du travail comprend un chapitre distinct qui réglemente le travail des femmes.
《劳动法》专设一章管理妇女的作问题。
La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.
上述规范被纳入《劳动法》第175条。
La protection de la maternité est réglementée par l'article 278 du Code du travail.
《立陶宛共和国劳动法》第278条就保护产妇做出规定。
Nie ou limite les droits qui s'appliquent au travail (chiffre III).
拒绝遵守或限制应劳动法(第3款)。
L'article 165 du Code stipule que le congé annuel peut être minimum, prolongé et additionnel.
《劳动法》第165条规定,年假有最低限期年假、延长年假和额外年假之分。
L'article 185 du Code du travail prévoit d'autres droits de congés.
此外,《立陶宛共和国劳动法》第185条还对额外假期优惠做出规定。
La loi nationale sur le travail est actuellement examinée par le Parlement.
《国家劳动法》目前正由议会审议。
Le Code définissait également le montant de l'indemnisation éventuelle (art. 183d du Code du travail).
另外还对可能的赔偿数额做出了规定(《劳动法》第183d 条)。
Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).
雇员的赔偿要求可免法院指控(《劳动法》第263条)。
Le droit du travail stipule que l'État doit accorder une protection spéciale aux travailleuses.
《劳动法》规定:国家对女职实行特殊劳动保护。
Le Comité note que le projet de code du travail n'a pas encore été adopté.
委员会注意到,《劳动法》草案尚未获得通过。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.
《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。
Si tel est le cas, la législation constitue en fait un recul.
假如是这样,那么,新劳动法实际上是一种倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puma et Adidas les font produire en Asie, où ils veilleraient au respect du droit du travail.
彪马和阿迪达斯在亚洲生产,以确保遵守劳法。
Augmentation mécanique car indexée sur l'inflation. C'est une règle dans le Code du travail.
机械性增长,因为与通货膨胀。《劳法》中的一条规则。
Il y a aussi la mobilisation contre la loi travail.
还有反对劳法的员。
En France le gouvernement lèvera le voile demain sur la réforme du code du travail.
在法国,政府明天将揭开劳法改革的面纱。
MC La réforme du Code du travail présentée aujourd'hui en France.
MC 《劳法》的改革今天在法国提出。
Manifestations anti-loi travail à Paris et dans toute la France, ce jeudi. Avec quelques violences.
周四,巴黎和整个法国发生了反劳法示威活。用一些暴力。
Une mesure pour dénoncer la réforme du code du travail.
谴责劳法改革的措施。
C'est le droit du travail qui n'est pas conforme au droit européen.
- 不符合欧洲法律的劳法。
Les colos bénéficient d'une dérogation au Code du travail.
Colos 受益于《劳法》的豁免。
La manifestation contre la loi Travail à Paris.
巴黎反对《劳法》的示威活。
Les créanciers internationaux souhaitent également que la Grèce révise son droit du travail pour éviter les grèves à répétition.
国际债权人还希望希腊修改其劳法,以避免再次罢工。
En France, trois jours après les manifestations contre la réforme du code du travail, Manuel Valls promet un compromis.
MA:在法国,在反对劳法改革的抗议活三天后,曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)承诺妥协。
En France, le conflit entre le gouvernement et le syndicat CGT sur la loi travail se durcit.
在法国,政府与CGT工会在劳法上的矛盾日趋尖锐。
En France, le gouvernement dégaine la procédure 49-3, dans le débat sur la loi travail à l'Assemblée nationale.
在法国,政府在国民议会对劳法的辩论中采用了 49-3 程序。
La grogne sociale face à la loi travail s'amplifie en France et François Hollande maintient son soutien au texte décrié.
法国社会对劳法的不满情绪日益高涨,弗朗索瓦·奥朗德继续支持遭到谴责的文本。
Dans ce journal, nous suivrons les manifestations contre la loi Travail en France.
在本报中,我们将关注法国发生的反对劳法的示威活。
Le chef de l'Etat français, François Hollande, sur la réforme du droit du travail.
法国国家元首弗朗索瓦·奥朗德谈劳法改革。
Les gars, depuis que Gaillebotte nous a peints en 1875, il y a eu les syndicats, les congés payés, le code du travail.
伙计们,自从卡耶博特1875年画了我们,就诞生了工会、带薪休假、劳法。
Pas à pas, le droit français rattrape les folies de la Révolution Industrielle, et revient à un code du travail plus censé !
法国法律正在一步步摆脱工业革命的弊端,回归到更加合理的劳法上来!
Décrite comme la nouvelle Dame de fer, L.Truss veut baisser les impôts et assouplir le droit du travail pour relancer l'économie.
L.Truss 被描述为新的铁娘子,希望通过降低税收和放宽劳法来重振经济。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释