有奖纠错
| 划词

Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.

没错。外国出行几乎同巴黎一样方便。

评价该例句:好评差评指正

Laissez votre vie sans souci de sécurité, Voyage de sûreté et de sécurité.

让您的生活全无忧,出行全有保障。

评价该例句:好评差评指正

Et cette fois, c’est nous qui fixons les horaires !

这次,是们自己确定出行日程!

评价该例句:好评差评指正

La Météo-France vous conseille de ne pas sortir par ce temps de brouillard.

法国气象台建议您不要在这种大雾天气出行

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.

现在不愿意在没有驻科部队护送的情况下出行

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

步行的出行方式有助于城市的全和地方经济的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Mais leurs voyages sont souvent handicapés par l'insuffisance des ressources financières du Gouvernement.

不过,由于缺少政府资助,他们的出行往往受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Sécurité de la circulation et dispositions visant à accroître la viabilité des transports.

交通全和更可持续的出行

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les émissions liées au transport sont nettement corrélées avec le sexe.

例如,与出行有关的排放就明显,包含社会性别部分。

评价该例句:好评差评指正

Les invitations constituent,pour beaucoup,l'essentiel des sorties.

邀请构成了出行的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Le transport de bus de Shanghai fournissent aux habitants de très diversifiés moyens pour se déplacer.

上海众的公交车为居民的出行提供了更选择。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

的任务就是保护重要的外交官或者政治物的出行

评价该例句:好评差评指正

Pour maîtriser les autres frais de voyage et par souci d'efficacité, il recommande de regrouper les déplacements.

至于不涉及培训的旅行,咨询委员会鼓励合并出行排,以尽可能地提高效率和减少费用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'insécurité a obligé certaines missions, comme la MANUA, à annuler des déplacements et des manifestations.

此外,出于全关切,联阿援助团等特派团取消了出行和活动。

评价该例句:好评差评指正

Les voyages, les échanges commerciaux et le tourisme sont tous affectés par les nouvelles menaces et les menaces d'épidémie.

出行、贸易和旅游都因新型疾病和流行病的威胁而受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...

科学家们发现圣诞老在北极有一个玩具工厂,还有一帮小精灵帮工......圣诞老是个环保主义者,因为他每次出行都乘坐由驯鹿牵引的马车,而不是私飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.

下一季的必购新品:帕尔马干酪块造型的包包,在城里短途出行的绝佳选择。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, il s'est déplacé à maintes reprises pour avoir des consultations avec ses clients et pour vendre ses compétences.

过去十年,他频频出行,为他的买主提供咨询并兜售他的技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans presque tous les pays, les déplacements sont plus fréquents que jamais auparavant et se font de plus en plus en voiture.

几乎在所有国家,们的旅行都要于以往任何,并且驾驶私家车出行的也越来越

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a mis l'accent sur les soins de santé primaire et la construction de routes afin de désenclaver les collectivités rurales.

政府的重点是初级保健和改善农村社区出行的道路建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.

尤其是为了出行们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, en effet, mais ça m'a appris beaucoup de choses !

对,但事实上,这次出行了很多!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ce chef d'œuvre ne voyage quasiment jamais, mais quand il sort, il sort en Vuitton..

这件杰作几乎从不旅行,但一旦出行携带路易威登的speedy速度包。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.

要微服出行们出发。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便,尤其是生或其他什么人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je bois du café, je me déplace parfois en voiture.

喝咖啡,有时候也开车出行

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est le fait de se déplacer pour venir apprendre des choses un soir.

这是某天晚上为了习而出行

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je voyageais en business class et je vivais dans des hôtels cinq étoiles.

出行买商务座,住五星级酒

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

J'aime bien prendre mon vélo pour la plupart de mes déplacements.

大部分的出行都喜欢骑自行车。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, pour l’instant, tout est possible aux dates que vous souhaitez.

目前为止,你期望的出行日趋都是可以的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mais depuis quelques années, il est devenu très difficile de circuler.

但是从几年前开始,开车出行越来越困难了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Ça me convient très bien et ça me suffit.

这让的(出行)很方便而且对来说足够了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

On part toujours en voiture parce que c'est moins cher que le train ou l'avion.

总是乘车出行因为这比火车或飞机要便宜。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle leur permet de défiler en costumes et de manger différents desserts.

在这一天,他们穿着服装出行,吃着不同的甜点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.

但随着越来越多的人骑滑板车出行,骑滑板车出行的死亡人数也在增加。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.

但当人们出行超过100公里时,仍然需要出示一个证明。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.

为了确保遵守这项指令,所有的运输代理商将有权对人们的出行进行记录。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, je paye mes billets d'avion quand je pars en vacances.

但如果是度假出行就得自己付机票钱。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

为您提供个人协助以方便您的出行

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au moins c'est fiable, et puis la nouvelle ligne, je la trouve géniale.

至少这是可靠的一种出行方式,此外觉得新修建的线路很棒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接