Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.
没错。外国出行几乎同巴黎一样方便。
Laissez votre vie sans souci de sécurité, Voyage de sûreté et de sécurité.
让您的生活全无忧,出行全有保障。
Et cette fois, c’est nous qui fixons les horaires !
这次,是们自己确定出行日程!
La Météo-France vous conseille de ne pas sortir par ce temps de brouillard.
法国气象台建议您不要在这种大雾天气出行。
Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.
现在不愿意在没有驻科部队护送的情况下出行。
La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.
步行的出行方式有助于城市的全和地方经济的繁荣。
Mais leurs voyages sont souvent handicapés par l'insuffisance des ressources financières du Gouvernement.
不过,由于缺少政府资助,他们的出行往往受到限制。
Sécurité de la circulation et dispositions visant à accroître la viabilité des transports.
交通全和更可持续的出行。
Par exemple, les émissions liées au transport sont nettement corrélées avec le sexe.
例如,与出行有关的排放就明显,包含社会性别部分。
Les invitations constituent,pour beaucoup,l'essentiel des sorties.
邀请构成了出行的主要部分。
Le transport de bus de Shanghai fournissent aux habitants de très diversifiés moyens pour se déplacer.
上海众的公交车为居民的出行提供了更选择。
La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.
大数,的任务就是保护重要的外交官或者政治物的出行。
Pour maîtriser les autres frais de voyage et par souci d'efficacité, il recommande de regrouper les déplacements.
至于不涉及培训的旅行,咨询委员会鼓励合并出行排,以尽可能地提高效率和减少费用。
En outre, l'insécurité a obligé certaines missions, comme la MANUA, à annuler des déplacements et des manifestations.
此外,出于全关切,联阿援助团等特派团取消了出行和活动。
Les voyages, les échanges commerciaux et le tourisme sont tous affectés par les nouvelles menaces et les menaces d'épidémie.
出行、贸易和旅游都因新型疾病和流行病的威胁而受到了影响。
Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...
科学家们发现圣诞老在北极有一个玩具工厂,还有一帮小精灵帮工......圣诞老是个环保主义者,因为他每次出行都乘坐由驯鹿牵引的马车,而不是私飞机。
Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.
下一季的必购新品:帕尔马干酪块造型的包包,在城里短途出行的绝佳选择。
Au cours des 10 dernières années, il s'est déplacé à maintes reprises pour avoir des consultations avec ses clients et pour vendre ses compétences.
过去十年,他频频出行,为他的买主提供咨询并兜售他的技术。
Dans presque tous les pays, les déplacements sont plus fréquents que jamais auparavant et se font de plus en plus en voiture.
几乎在所有国家,们的旅行都要于以往任何,并且驾驶私家车出行的也越来越。
Le Gouvernement a mis l'accent sur les soins de santé primaire et la construction de routes afin de désenclaver les collectivités rurales.
政府的重点是初级保健和改善农村社区出行的道路建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.
尤其是为了出行,们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。
Oui, en effet, mais ça m'a appris beaucoup de choses !
对,但事实上,这次出行让了很多!
Ce chef d'œuvre ne voyage quasiment jamais, mais quand il sort, il sort en Vuitton..
这件杰作几乎从不旅行,但一旦出行就携带路易威登的speedy速度包。
Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.
要微服出行,们出发。
Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.
出行很方便,尤其是生或其他什么人。
Je bois du café, je me déplace parfois en voiture.
喝咖啡,有时候也开车出行。
C'est le fait de se déplacer pour venir apprendre des choses un soir.
这是某天晚上为了习而出行。
Je voyageais en business class et je vivais dans des hôtels cinq étoiles.
出行买商务座,住五星级酒。
J'aime bien prendre mon vélo pour la plupart de mes déplacements.
大部分的出行都喜欢骑自行车。
Oui, pour l’instant, tout est possible aux dates que vous souhaitez.
目前为止,你期望的出行日趋都是可以的。
Mais depuis quelques années, il est devenu très difficile de circuler.
但是从几年前开始,开车出行越来越困难了。
Ça me convient très bien et ça me suffit.
这让的(出行)很方便而且对来说足够了。
On part toujours en voiture parce que c'est moins cher que le train ou l'avion.
总是乘车出行因为这比火车或飞机要便宜。
Elle leur permet de défiler en costumes et de manger différents desserts.
在这一天,他们穿着服装出行,吃着不同的甜点。
Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.
但随着越来越多的人骑滑板车出行,骑滑板车出行的死亡人数也在增加。
Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.
但当人们出行超过100公里时,仍然需要出示一个证明。
Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.
为了确保遵守这项指令,所有的运输代理商将有权对人们的出行进行记录。
Maintenant, je paye mes billets d'avion quand je pars en vacances.
但如果是度假出行,就得自己付机票钱。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
们为您提供个人协助以方便您的出行。
Au moins c'est fiable, et puis la nouvelle ligne, je la trouve géniale.
至少这是可靠的一种出行方式,此外觉得新修建的线路很棒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释