Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予的回答吗?
Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.
的背后,只想做好最简单的本职的事情。
Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.
他们同样很绅士很友好。他们不是的资本主义。
Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.
们知道绥靖和的后果。
Aucune raison ne nous a été donnée.
这的做法是无法接受的。
Il répondit d'un ton détaché.
他用的口吻回答。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者要求项可防制们的法令。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们的人性被深深地埋在强悍、的外表之下。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
个称之为“非关”的的陌生人继续当着们的面关上了大门。
L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.
其他人的不是不行动的借口。
Le désarmement en lui-même pourrait être un concept assez froid et aride.
裁军本身可以是个枯燥的概念。
Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.
们有不应采取态度的集体责任。
Le manque de confiance dans le système a provoqué une apathie au sein de la majorité.
对联合国系统缺乏信任在大多数成员中产生的态度。
La meilleure garantie, ce sont les droits de l'homme, au cœur de notre ambition commune.
然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁。
Mais, si elles le sont, la paix c'est également la tolérance qui permet de coexister avec nos différences.
但是对其他人来说,这些抱负不应是格格不入或的。
Cette journée de commémoration a certes un caractère solennel, mais elle ne cautionne ni la résignation, ni l'indifférence.
这次纪念活动是个庄严时刻,但这并不是个接受或者的时刻。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
认为,它之所以发生是因为这最大的罪恶。
À notre grand regret, nos efforts n'ont suscité qu'une indifférence inexplicable.
们深感遗憾的是,们的努力遇到不可理解的态度。
Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.
无疑历史上还有这类部落幸存者在社会普遍的中消亡。
Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.
这个小女孩的惨死拷问着个国家的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment a-t-on pu en arriver là dans une indifférence générale ?
大家怎么会产生一种普遍状态呢?
Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.
英国会认为她沉默。
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
你辱骂列车在我轨道上运行。
Il n’était plus l’homme sévère et froid que nous avons connu.
他不再我们曾经认识那个严厉了。
Harry se força à ne pas baisser les yeux devant le regard glacé du professeur.
哈利强迫自己直勾勾地盯着他那对眼睛。
C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.
这就为什么容易因其被动而被识别出来。
L’attitude des camarades l’exaspérait, il en arriva aux insultes directes.
同伴们依然态度把他气坏了,他终于破口大骂起来。
Le nonchalant désigne une personne qui a une approche très facile et détendue de la vie.
指生活态度非常简单轻松。
Voix off: Réflexion sociale moins froide dans le cas d'Agid Singh.
在Agid Singh案例中不那么社会反思。
Il avait le même visage au teint pâle et au nez pointu, les mêmes yeux gris et froids.
也那样苍白尖脸,那样灰眼睛。
Quant à Malefoy, il arborait un sourire si large que ses yeux s'étaient réduits à deux petites fentes.
马尔福笑得那么开心,眼睛都变成了一条缝。
La même voix féminine que Harry avait entendue dans la cabine téléphonique s'éleva à nouveau
哈利在电话亭里听见过那个女声音又响了起来。
Mais ce n'était pas des logements termes et impersonnels.
但这些并不无情住房。
Cette froideur des gens, de la société, n'est-elle pas l'une des causes de la montée du taux de criminalité?
,社会,难道不犯罪率上升原因之一吗?
Tu es la seule femme que je n’ai jamais vue se regarder dans une glace.
你唯一一个我从来没有相待女。
Lorsque le cadran circulaire se fut remis en place, la voix féminine froide et distante résonna dans l'appareil
当拨号盘迅速转回原位时,一个女声音传进了电话亭。
Nous pouvons épuiser la force pour ne pas céder au cynisme et à l'indifférence stérile.
我们必须汇聚力量,拒绝屈服于愤世嫉俗和无情态度。
Votre détachement est une vraie force.
你们真力量。
Je regardai le capitaine. Sa figure avait repris son impassibilité habituelle.
我盯着尼摩船长,他脸上又恢复了平常神情。
Tout ce qui entourait ce prince nonchalant faisait tout ce qu'il avait à faire avec nonchalance.
这个王子周围一切都以方式做了他该做事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释