Certains ouvriers ont ainsi acquis davantage de confiance et n'avaient plus peur de parler à leur employeur.
一些农场工人变得更加自,不再害怕与雇
谈论这一问题。
Récemment, les membres lui ont donné pour mandat de remédier aux causes profondes des migrations, notamment la nécessité de parvenir au développement durable dans le Sud afin que tous bénéficient de moyens décents de substance.
近年来,农场工人支援委员会的成员赋予该组织解决移徙的根源的任务,其中包括必须实现南半球的可持续发展,以便为所有人提供体面的生活。
Mme Morval demande, à propos des conditions difficiles qui sont le lot des travailleurs saisonniers, combien de femmes compte la main-d'œuvre agricole saisonnière et quelles mesures, outre celles exposées dans le rapport, ont été envisagées pour améliorer leurs conditions d'emploi.
Morvai女士在提到季节性工人面临的困境时问,在农场季节性工人中有多少妇女,除了报告中列出的那些战略,还制定了哪些战略来改善他们的就业条件。
La violence engendrée par la politique a donné lieu à d'importants nouveaux déplacements internes, qui sont venus s'ajouter aux victimes des évictions forcées et aux travailleurs agricoles déplacés, c'est-à- dire aux groupes qui précédemment comptaient pour la majorité des déplacés.
出于政治机的暴力
为造成很多新的境内流离失所者,加上强迫驱逐的受害者和流离失所的农场工人,后者在以往的流离失所者之中占大多数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。