Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服从规定。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
人们告诉他们,他们的儿子不在内。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据他被带到Baraki。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派,已做出一切努力确保安全。
Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.
许多人指控,他们被转移到监狱前在遭受了酷刑。
En province, les casernes ne sont pas plus confortables.
各省存在类似令人不满意的情况。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在一个里,等候对他提出司法程序。
Elle a quitté le camp le 16 septembre, pour être opérée dans un hôpital.
她于9月16日离开该上医院做手术。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文人遂被捕,被带到Kokolo。
Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.
两名被指控的人被带到捆绑起来。
D'après lui, 36 personnes environ ont été arrêtées et placées dans le camp de Mukoni.
他,大约36人被捕,拘留在Mukoni。
En province, les casernes ne sont pas plus accueillantes.
各省存在类似令人无法接受的情况。
L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
主管官命令这些士兵返回位于Xalcuatla的山坡上的。
L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.
据报告,这一事件发生在Becora附件的一个葬礼过程中。
À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
30分,Nabatiyah已经被放弃的遭到以色列炮火袭击。
Ils ne restent que quelques jours dans les baraquements militaires.
他们在几天内就离开。
Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.
17日,请愿者请假得到准许,离开。
À partir de là, les articles volés étaient transportés dans les quatre principaux camps militaires.
偷来的物品由这些集中地运往四个主要的。
Nous avons dormi dans le camp avec les soldats.
们和士兵们一起睡在里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bataillon marseillais arrive à Paris en chantant cette chanson.
马个营唱着这首歌抵达巴黎。
Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.
现在,他们在阿格德米拉贝尔营火药库前。
Des Te Deum furent chantés au camp, et de là se répandirent par toute la France.
营里唱起了阵阵感恩赞美诗,那歌声从营房传到全法国。
Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.
其余在营里,巴黎四周联还没计算在内。
A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.
当30岁时,他们终于以离开营,组建家庭。
On y voit des soldats entassés dans des baraquements.
我们看到士兵挤进营。
A la caserne, les bombardements sont devenus un fond sonore.
在营,轰炸变成了背景声。
Une attaque également en Afghanistan, une attaque contre un camp militaire.
在阿富汗也发生了次袭击,袭击了个营。
Ils passeront le réveillon à la caserne.
他们将在营过除夕。
Le feu a pris autour d'un camp militaire après un exercice de tir?
射击演后,大火席卷了个营?
C'est un camp militaire où l'armée est habituée à effectuer des entraînements.
这是惯于进行训练营。
On l'appelle désormais le Sylvester Stallone de la caserne.
- 我们现在称他为营中西尔维斯特·史泰龙。
À la Une également, cette attaque au Mali dans camp militaire du centre du pays.
头版还刊登了马里中部个营发生袭击事件。
« Les militaires à la caserne » Pouvait-on entendre aujourd'hui dans les rues de Khartoum.
今天在喀土穆街头以听到“营中士兵”声音。
Ali habite dans le sud de Sanaa, tout près du palais présidentiel et des casernes.
阿里住在萨那南部,靠近总统府和营。
A l'entrée de la caserne, des dizaines de cyclistes guettent la sortie des cavaliers.
- 在营入口处,数十名骑车者注视着骑手们出口。
Quelques rues plus loin, sur le site de cette ancienne caserne, les travaux ont commencé.
再往前走几条街,在这个前营旧址上,施工工作已经开始。
Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.
- 雇佣兵们以英雄身份回到自己营。
Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.
- 多个警察局和营成为目标。
Pascal est chef de centre dans une caserne de la Montagnette.
帕斯卡是拉蒙塔涅特营中心主任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释