Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
社会中,奇境相当于一种对异化进行制造的行业。
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
的情况欢迎来电咨询或面谈。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
我们会尽快供更的资料与详情。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个接口,让CBiz依赖于此接口,而不是的类型。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人的表现。
Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.
的会计处理上也存相应的不同。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应先"读" (画)主题,研究它的内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.
应一些计划的实施方法。
Vous en trouverez quelques exemples dans nos fiches sur les cépages.
你可以本网站上的‘葡萄品种’栏目里找到的酒香例子。
S'il vous plaît clients de commander des produits, aura un certain nombre de produits!
请顾客订购产品,才会有的产品数量!
Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.
这就是目前我所掌握的资讯。
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是思维抑或是思维的描写呢?
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常的频率。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的立法。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有的反恐怖主义立法。
Comment passons-nous des nobles idées à l'action concrète?
我们怎样从崇高的思想迈向的行动?
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的规定。
La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.
安第斯、中美洲和加勒比几个次区域都受到挑战的影响。
Aucun cas concret de telles demandes n'a été récemment signalé à la Division.
统计司近来没有收到任何案例的报告。
Son calendrier détaillé sera affiché sur le site Web de la Convention.
会议的安排将会《公约》网站上刊登。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées.
他们会一些很长,而且特别具体的描述。
Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.
这是具体的资料。请您过目。
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使是朱莉也不知道具体的成分。
Si vous voulez envoûter quelqu'un, voilà la recette.
如果你迷惑某人,这就是具体的法。
Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.
在这方面,我们也实施了具体的应对措施。
Je ne sais pas le nombre exact. Entre 30 et 40, je dirais.
我不知道具体的数目。我是30到40个。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
我并不担忧还没好具体的概念。
Et on utilise " en particulier" pour donner une information qui, cette fois, est précise.
然后我们用“en particulier”给出一个具体的信。
Camille, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie...Sur la France d’outre-mer, précisément !
耶,艾曼纽,注意了,我们要考你们地理的知识了。具体是关于海外的法国。
Vous préférez obtenir des informations plutôt concrètes.
你们喜欢获得更具体的信。
L'un de vos objectifs premiers est d'apporter de l'aide concrète et pratique aux autres.
你们的第一个目标是从别人那里获得具体和实用的帮助。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具体的规定来收取这笔钱。
Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?
您的父母具体是哪一个年代来到法国的呢?
" Un lieu" c'est comme un endroit, mais qui aurait une fonction précise.
lieu就像是endroit,但是lieu有具体的功能。
Et mon deuxième conseil, c'est de vous fixer des objectifs précis et réalisables.
我的第二条建议是,为自己设定具体且可实现的目标。
Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?
你们认为政治家提供了具体的解决方案吗?
A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.
除此之外,仪式的具体流程保密。
Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.
因为具体说明该球样子的单词被称为品质形容词。
C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.
这是实际发生的具体事情。
Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?
历史部分就到这里。但具体而言......总统的意义何在?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释