有奖纠错
| 划词

Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

的客人大部分都是本家亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Ceci fait que les mariages et les repas entre membres des groupes sab et les principaux clans somaliens sont rares.

因此,罕见sab群体和索马里主要氏族间通婚和

评价该例句:好评差评指正

À la Trinité, on a signalé des cas de refus du partage des repas, par exemple avec des brahmanes de la Trinité à l'occasion de cérémonies religieuses.

特立尼达有一些限制的报告,例如凡人不准与特立尼达僧侣在施行礼节式时

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, le partage de la table et tout autre contact direct avec un Osu étaient interdits. Il était interdit également à un Diala de répandre le sang d'un Osu.

与Osu通婚、(“同进”)和任何其他直接的交往都受到禁止,也禁止Diala杀害Osu人。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive ainsi que des familles refusent de prendre un repas avec des personnes dont elles pensent qu'elles appartiennent à une caste inférieure ou n'acceptent pas de nourriture ou de boisson venant de ces personnes-là.

例如,有些家庭拒绝与其怀疑为较低种姓的人,或拒绝接受其食品和饮料。

评价该例句:好评差评指正

L'interdit social qui frappe le partage des repas (partage de la nourriture ou de la boisson) se retrouve aussi parmi les membres de la diaspora sud-asiatique, fut-ce à un degré infiniment moins élevé qu'en Asie du Sud.

在社会上避免(一起吃喝的行为或做法)也见于南亚移民社群成员之中,尽管其程度低于在南亚本身。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions ou interdictions concernant le partage de la nourriture, de la boisson et des ustensiles avec des membres de groupes marginalisés sont également courantes et étroitement associées à la notion de pollution qui s'attache à ces groupes (ainsi que leur tendance à polluer).

限制/禁止也很普遍,社会上回避与受排斥群体成员分享食物、饮料和具也与这类群体污染的印象(及其污染习性)密切相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Les français sont alors attachés à ce qu'on appelle, -attention, mot un peu sympa, la commensalité, le fait de partager un repas avec des proches.

此, 法国很重视我们所说的—请意,这是一个相当美好的词—共餐所爱的共享一顿饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接