有奖纠错
| 划词

Le jeu est terminé, merci de votre participation, la liste de gagnants va publier prochainement.

2008北京奥运金牌竞猜活动现已截止,感谢大家的参与,获奖名单将于不久后公布

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats d'analyse devraient également être connus dans les prochains jours.

其它的检测结果将在今后的几天内公布

评价该例句:好评差评指正

Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.

具体折扣不在此公布,可电话或Email索取。

评价该例句:好评差评指正

Le film vient de publier ses trois nouvelles affiches.

电影刚刚公布三张新的海报。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在818国经济的数字显示其经济的新忧郁。

评价该例句:好评差评指正

A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.

为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了档案中找到的警方文件。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.

年以后,老国王死了,王子接了王位。他公布了自己的婚事,隆重地把王后——他的妻子——从她的堡接回京

评价该例句:好评差评指正

La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.

18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布

评价该例句:好评差评指正

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还请缔约国公布委员会的《意见》。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正

Des détails concernant les mécanismes et les procédures de l'Autorité figurent sur son site Web.

有关平等待遇管理局的措施和程序的详细情况均在其网站上公布

评价该例句:好评差评指正

Les sources de financement doivent être indiquées à part.

业务活动的资金来源应分开单独公布

评价该例句:好评差评指正

Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye.

我们在我们的网站上公布了电子版的关于十周年的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces liens avaient été publiés sur le site Web du colloque.

这些链接方式已经在本次专题讨论会的网站上公布

评价该例句:好评差评指正

Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.

《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布

评价该例句:好评差评指正

La majorité des utilisateurs publient des indicateurs fondés sur les parités de pouvoir d'achat.

绝大多数用户都公布了基于购买力平价的指标。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat publiera périodiquement une liste de ces institutions pour l'information des membres.

秘书处应不时公布这类机构的名单供成员参考。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations.

它也请缔约国公布委员会的意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la publication de données concernant les autochtones demeure un sujet très sensible.

在一些国家内,公布著民族境况的数据仍高度敏感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府也将公布措施,尽可能限制人群的聚集。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les nominations seront annoncées le 2 février.

提名名单将于2月2日公布

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2015, le nombre officiel de décès était de 1304.

2015年,官方公布的死亡人数为1304人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et les résultats de ces prélèvements doivent être rendus publics ce mardi.

这些样本的结果必须在本周二公布

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, il faut juste qu'il donne le résultat.

他马上就要公布结果了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Lorsqu'en 2002, une carte de la qualité des ciels nocturnes en France est publiée.

在2002年,一夜空质量的地图被公布出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Les résultats sont ensuite publiés aux frais de Gustave Eiffel, lui-même.

之后结果就被夫 埃菲尔本人出资公布

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Trois jours après, monsieur de Bonfons, de retour à Saumur, publia son mariage avec Eugénie.

三天以后,德 ·篷风先生回到了索漠,公布了他与欧也妮的婚事。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Cette année, on a enfin publié la séquence de référence du génome du blé.

这一年,我们终于公布了小麦基因组的参考序列。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et puis, n’oubliez pas de me mettre vos résultats dans les commentaires, avec votre nationalité.

此外,不要忘记把测试成绩和公布在评论区哦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.

但你们别忘了将成绩和公布在评论区哦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'y paraît pas. Vous avez entendu les chiffres, ce soir ?

" 发生不了。你们今晚听到公布的数字了吗?"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.

但当天,大家对公布的数字还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry en avait presque oublié le résultat des examens.

哈利几乎忘了考试成绩还没有公布

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et voici maintenant la réponse à la devinette de la semaine dernière.

现在公布上周谜语的答案。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Maman, ils ont donné le bulletin de ce trimestre aujourd'hui et je suis troisième.

妈妈,今天公布了第三学期的成绩单,我是第三名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en dévoilant leur plan, le livre permet de le déjouer.

通过公布他们的计划,这本书有助于挫败它们。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les premiers résultats sont annoncés par la NASA le 11 octobre.

NASA宣布将于10月11日公布初步研究成果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les résultats des examens furent affichés le dernier jour du trimestre.

学期最后一天,公布了考试成绩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il présenta cette loi le matin même du jour de Noël à ses compatriotes.

它在感恩节早晨向火鸡们公布了这个定律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接