有奖纠错
| 划词

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部的一家之主达成一致(第101条)。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant on reconnaît à tous les droits de constituer une famille.

因此人们承认组建一个家庭的全部

评价该例句:好评差评指正

Un constituant peut grever l'intégralité de ses droits ou seulement des droits limités.

设保人可以对其全部或仅对有限设保。

评价该例句:好评差评指正

En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'État au niveau régional.

作为行政区划,地区汇集了全部地区级国家下放机构。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 60 ans, le peuple palestinien se sacrifie dans l'espoir d'obtenir justice et de recouvrer tous ses droits.

巴勒斯坦人民过去60年来作出了牺牲,希望实现正义和恢复其全部

评价该例句:好评差评指正

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民的经济全部于移民法,很有限。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a réaffirmé qu'elle appuyait pleinement un protocole facultatif couvrant tous les droits énoncés dans le Pacte.

芬兰重申支持任择议定书应涵盖《公约》所载全部

评价该例句:好评差评指正

Le terme « richesse » désigne ici toutes les créances nettes qu'a un individu sur des produits à percevoir à l'avenir.

此处的“财富”是指某人对将来产出拥有的全部主张。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que les orthodoxes-grecs se conformaient aux obligations nationales mais ne jouissent pas de tous leurs droits.

他认为希腊东正教徒履行了国民义务,但却未享有全部

评价该例句:好评差评指正

Il peut utiliser la totalité ou une partie de ces jours de congé pour s'occuper de problèmes familiaux pressants.

这项可以全部或部分用于处理紧急家事。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au Botswana des groupes minoritaires; ces groupes jouissent de tous les droits conformément aux lois du pays.

在博茨瓦纳,有各种少数群体,他们享有国家法律规定的全部

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le cas d'un transfert pur et simple, le cédant transfère généralement l'ensemble de ses droits sur la créance.

但在彻底转让中,转让人会转让其在应收款上的全部

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire en sorte que ceux qui se sont vu spolier de tous leurs droits puissent à nouveau les exercer.

我们呼吁国际社会确保恢复巴勒斯坦人民的全部

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les migrants jouissent de tous les droits et libertés qui sont accordés aux ressortissants nationaux, à quelques exceptions près.

从总体上来说,除了一些重要的例外情况外,移民享有东帝汶国民具有的全部和自由。

评价该例句:好评差评指正

Toujours d'après le Comité, l'expression «y compris» indique que ce catalogue des droits énoncés dans l'article 11 du Pacte n'entendait pas être exhaustif.

根据该委员会,“包括”一词意味着第11条中所载并非全部

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la nécessité d'aider l'Assemblée générale à recouvrer la plénitude de ses prérogatives et des attributions que la Charte lui reconnaît.

我们强调帮助大会恢复《宪章》所确认的全部和特性至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Si le donneur de licence est un propriétaire, il peut constituer une sûreté sur (tout ou partie de) ses droits comme mentionné ci-dessus.

如果许可人是所有权人,则如前所述,该许可人可对如上所述其(全部或部分)设定担保权。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié qui garantisse l'égalité et les pleins droits des femmes est assurément nécessaire, même à titre expérimental.

统一的人身法典能够确保平等和妇女的全部过该法典是非必要的,试验性的法典也是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

L'étranger doit recevoir tous les moyens d'exercer son recours contre l'expulsion, de manière à être en toutes circonstances à même d'exercer effectivement son droit.

外侨必须能够获得有关寻求其反对驱逐出境的补救办法的充分的便,以期有效行使他的全部诉讼

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté peut alors être considérée comme le déni ou la violation de ce droit pour un groupe d'individus considérés comme pauvres par la société.

所以,赤贫的状况可被认为是剥夺或侵犯了被社会确定为穷人的群体的全部基本自由和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais aujourd'hui encore, ils ne sont pas tous respectés.

然而,直到今天,这些得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Parce qu'après tout c'est lui le roi, et ben il a tous les droits.

因为毕他是国王,所以他拥有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La défiscalisation des heures supplémentaires, une proposition soutenue par toute la droite de l'Hémicycle, jusqu'au RN.

- 加班免税,这是一项由 Hemicycle 支持提案,提交给 RN。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接