有奖纠错
| 划词

Shiyan en Dieu de l'île est en ligne à Yicichonghao pas vraiment faux.

在十堰神洲行公司绝对没有以次充好,以假冒真。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.

必须动员起来,避免假冒

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

企业重申,必须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

Les articles de contrefaçon continuent de se vendre allègrement à peine quelques heures après le jugement.

判决之后几个小时内,这些假冒还在被正常售卖。

评价该例句:好评差评指正

Loi anticontrefaçon du Kenya et projet de loi anticontrefaçon de l'Ouganda.

肯尼亚反假冒法以及乌干达反假冒法案。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈的主张。

评价该例句:好评差评指正

Ventes, service ... et ..., la diversité des espèces et, si après la vente de Baotui OZ.

销量大,服务好……,种多样,如有假冒销后包退包换。

评价该例句:好评差评指正

Il faut protéger l'opinion publique contre les faux médias de manière à préserver la liberté d'expression.

应保护舆论不受“假冒的”大众媒体的影响,以便捍卫言论自由。

评价该例句:好评差评指正

L'âge, la naissance ne sont plus connus, et tout document s'achète, même s'il est ostensiblement faux.

年龄、出生日期和地点都不得而知,所有证件即是显然是假冒的证件,都是可以买卖的。

评价该例句:好评差评指正

Les passeports contiennent une série de signes de sécurité qui empêchent leur contrefaçon et leur falsification.

护照包括防止伪造和假冒的一系列安全特征。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la loi en question comporte des dispositions relatives aux opérations d'infiltration et aux transactions simulées.

此外,该法有关于秘密行动和假冒买者的条款。

评价该例句:好评差评指正

On trouve de plus en plus, sur les marchés asiatiques et africains, de contrefaçons de médicaments antipaludiques.

亚洲和非洲国家的市场越来越多地发现假冒抗疟物。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter et prévenir la falsification et la contrefaçon de ces documents, plusieurs mesures ont été prises.

为避免和防止旅行证件被假冒和伪造,贝宁采取了许多措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la disponibilité de médicaments d'un prix abordable contribuera également à lutter contre les contrefaçons.

我们希望支付得起的的供应也将有助于遏假冒

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que de faux certificats d'origine de la Sierra Leone soient délivrés pour les diamants libériens.

据称,利比里亚钻石得到了假冒的塞拉利昂原产地证书。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois catégories, l'objectif final est de vendre les produits contrefaits ou volés pour en tirer profit.

这三种类型犯罪的最终目标是出售假冒或赃物以获取利润。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.

欺诈者然后使用该实体的印有抬头的信笺假冒该实体或为其计划提供可信性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.

同时,对假冒伪劣、欺诈、产质量不合格等不法行为坚决进行打击。

评价该例句:好评差评指正

La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefaçon de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.

版权侵权主要包括计算机软件、音乐和电影录音的盗版和假冒

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre réaffirmé leur engagement de renforcer leurs efforts collectifs de lutte contre le piratage et la contrefaçon.

它们还重申共同致力于加强打击盗版和假冒

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur, piqueux, piquier, piquoir, piquois, piqûration, piqûre, piqûre (du muscle, en multi-direction), piqûre à distance, piqûre au milieu de la région atteinte, piqûre courte, piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui sur YouCook, je vais vous apprendre la recette des fausses carbonaras.

今天,我在Youcook上教你们做的意大利面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pourquoi je dis " fausses" , c'est parce que c'est pas la vraie recette italienne.

为什么说它是的呢,因为这不是真正的意大利配方。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà ! Des fausses carbonaras, messieurs dames.

好了!女士们,先生们,这就是的意大利面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry espérait bien qu'elle n'apprendrait jamais qu'il s'était fait passer pour son petit-fils dans le Magicobus.

哈利希望她一直不会发现他在逃离女贞路时过纳威的名字。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

17.Des contrefaçons se sont déversées chez nous et cela nous a enlevé une grosse partie des affaires.

17.走我们不少的生意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec NordVPN, c'est la fin des imposteurs : alors ouvrez l'œil, et le bon !

有了NordVPN,那些者就原形毕露了: 所以请擦亮眼睛!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Que l’on se rassure : aucun faux vendeur de parfum n’essaye de vous endormir avec du chloroforme.

并没有的香水销售商们试图用氯仿麻醉别人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais toutes les entreprises ne peuvent pas prendre le risque d'acheter des contrefaçons.

- 但并非所有公司都能购买品的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des sacs contrefaits ou importés, bien moins chers pour certains marchands.

或进口袋子,对一些商家来说便宜得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est d'ailleurs la Journée de la lutte contre les contrefaçons.

这也是打击的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Notre enquête sur la contrefaçon qui bouscule le marché du luxe.

我们对正在撼动奢侈品市场的品进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un des plus importants trafics de faussaires présumés a été démantelé.

最重要的涉嫌交易之一已被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Attention aux faux pompiers ou faux facteurs qui viennent vous vendre des calendriers.

谨防来向您兜售日历的消防员或邮递员。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

À tous les coups, c'est un remplaçant.

那个妥妥的是的。

评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

Il y a pas mal de contrefaçons, sur les baskets notamment.

有不少品, 尤其是运动鞋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a des spéculateurs et des tricheurs qui vendent des contrefaçons sous la forme d'originales.

- 有投机者和骗子以正品的形式出售品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Méfiez-vous plus que jamais des contrefaçons.

比以往任何时候都更要提防品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Seule arme pour lutter contre ces contrefaçons : toujours acheter ses médicaments en pharmacie.

打击这些品的唯一武器是:总是在药店购买药品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En un coup d'oeil, ils vérifient qu'ils n'ont pas affaire à une contrefaçon, puis ils lui donnent une note.

一目了然,他们确认他们不是在处理品,然后给它一张纸条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au total, l'an dernier, plus de 9 millions de produits contrefaits ont été saisis en France.

- 去年,法国总共查获了超过 900 万件品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接