有奖纠错
| 划词

Son succès efface le mien.

他的成功使我的黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers Afghanistan, Iraq, Liban, Palestine et aussi le dossier pétrole ont éclipsé le dossier Afrique.

阿富汗、伊拉克和黎巴嫩问题、巴勒斯坦问题油问题使非洲问题黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est une institution juridique indépendante, qui a pour objectif d'assurer la justice et, souvent, les travaux du Tribunal sont éclipsés par ceux du Procureur.

法院是伸张正义为目标的独立法律机构,但检察机构经常使黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout cela vient se superposer la menace du terrorisme et la peur grandissante que des acteurs non-étatiques aient recours à des armes de destruction massive.

使这些担忧黯然失色的,是不增加的恐怖主义威胁增长的公众对大规模毁灭武器可能为非国家角色所用的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous aurions besoin de savoir quel sera le rôle du débat général de la soixantième session de l'Assemblée générale, sachant qu'il pourrait être éclipsé par l'examen qui l'aura précédé.

然而,我们必须知道大会第六十届会议的辩论所起的作用,因为在此之前进行的审议有可能使黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Alors que les différents organes d'un gouvernement doivent défendre leurs priorités et objectifs et en débattre ensemble, les négociations avec le FMI ou la Banque mondiale peuvent reléguer ces discussions au second plan.

尽管国政府中的不同机构会争夺优先事项和目标,并为此进行争论,但与货币基金组织和世界银行的谈判可能使这些争论黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et la Fédération de Russie ont démantelé à peu près la moitié de leur arsenal nucléaire, se sont engagés à réduire fortement leurs ogives stratégiques déployées et ont éliminé la quasi-totalité de leurs armes nucléaires non stratégiques, mais des marches arrière sont venues récemment éclipser ces progrès.

美国和俄罗斯联邦拆除了它们约半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合

Et Ouranos, le père, a peur que ses enfants ne l'éclipsent, prennent sa place.

拉诺斯,父亲,担心他孩子们会取代他位置,使黯然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Pour lutter contre cet éventuel déni de démocratie, il y aura des débats à la télévision pour ne pas occulter la campagne présidentielle et enjamber ça comme si c'était secondaire.

为了反对这种对民主可能否定,电视上将进行辩论,以免使总统竞选黯然,并像次要一样跨越它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vu les circonstances, ils sont quand même  bien seuls, le parti antiromain a subi un siège harassant, et surtout on a perdu LE chef  charismatique qui faisait de l'ombre à César !

在这种情况下, 他们仍然非常孤独,反罗马政党遭受了疲倦围攻,最重要是, 我们去了使凯撒黯然魅力领袖!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

Et donc, le président burundais est tout à fait embarrassé de cette liberté soudaine, imprévue, parce que son ancien compagnon a conservé une popularité importante et risque de devenir un rival, en tout cas de lui faire de l’ombre.

因此,布隆迪总统对这种突然、不可预见自由感到非常尴尬,因为他以前同伴仍然保持着很高人气,并有可能成为竞争对手,至少使黯然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接