La diversité des mécanismes de financement rend la gestion de la coordination particulièrement complexe.
供资机制种类繁多,管理变得非常复杂。
Il faudrait veiller à ce que ce travail d'harmonisation se poursuive au même rythme.
为了保持在这一水平就需要继续给予视。
Les écarts par rapport aux activités de collecte programmées ont compliqué la coordination.
如果偏离了预定数据收集活动,会工作出现困难。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济政策效率其一致,则是其中一项要任务。
Le problème était souvent aggravé en raison d'un manque de coordination avec les donateurs bilatéraux.
缺少与双边捐助往往问题更加严。
En effet, il est important que ces deux processus soient coordonnés et s'enrichissent réciproquement.
对这两种进程加以之相互受益非常要。
Bien entendu, mes remerciements particuliers vont à l'Ambassadeur Levitte pour ses excellents efforts de coordination.
当然,我要特别感谢莱维特大作出出色努力。
La coordination est donc devenue indispensable pour rendre l'action humanitaire efficace pour les victimes.
因此,必须,人道主义行动有效地帮助受害。
À cet égard, les unités de coordination régionales devraient être autorisées à poursuivre et adapter leurs activités.
在这方面,应当区域机构能够开展整其活动。
Ce genre d'initiatives concertées bénéficierait tout autant aux pays développés qu'aux pays en développement.
这种行动发达国家和发展中国家都能从中受益。
Les efforts gagnent aujourd'hui à être mieux concertés pour leur mise en application effective.
今天,为切实执行这些文书加强了,这些努力产生了实效。
Il a aussi compliqué le processus d'harmonisation au sein de l'Union européenne des politiques en matière d'asile.
而且这还欧盟庇护政策进程更加复杂。
L'importance d'harmoniser les mesures afin de les rendre compatibles a également été soulignée.
各代表团还强了各种措施相互以确保一致性要性。
Bien que cette approche multisectorielles soit louable et très positive, elle a rendu nos interventions plus difficiles à coordonner.
尽管多部门办法是值得称道和非常积极,但它干预措施问题更加突出。
L'intégration harmonieuse de l'Afrique dans l'économie mondiale exigeait des capacités technologiques et une plus grande compétitivité.
非洲地融入世界经济,需要有更强竞争能力和技术能力。
L'action d'harmonisation se poursuivra.
二统一努力将继续下去。
À cet égard, les unités de coordination régionale devraient être autorisées à poursuivre et à adapter leurs activités.
À long terme, une telle approche renforcera la cohérence et la solidité du processus d'accréditation du CIC.
长期而言,这种做法将国际委员会资格认证程序具有更大一致性和优势。
Il faudrait les simplifier et les systématiser pour éviter les répétitions et le chevauchement des efforts des coordonnateurs nationaux.
应该准则更简单明了,避免复问题和国家中心复工作。
Les parlements et leurs membres traitent aussi des enjeux mondiaux et peuvent contribuer à leur donner une cohérence.
议会及其议员也处理当今全球问题,助这些问题相互。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de Paris a aussi permis de mettre en place un mécanisme pour coordonner l'aide internationale avec une plateforme internet où les dons et les besoins seront affichés en temps réel.
此次巴黎会议还使建立一个协调国援助与实时显示捐赠和需求互联网平制成为可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释