有奖纠错
| 划词

Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

由于有了这项安排,节储金没有风险,既没有收益,也不会亏损

评价该例句:好评差评指正

On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.

弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。

评价该例句:好评差评指正

En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.

经营者在亏损时不获取任何收入。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.

该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.

目前这一亏损1 149 107美元。

评价该例句:好评差评指正

Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.

预计2008-2009两年期同样出现亏损

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.

两个理事会共同审查的专题是亏损和所得税。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.

费用包亏损及在实体正常活动过程中产生的那些费用。

评价该例句:好评差评指正

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要的盈利或亏损应单披露。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats font apparaître une perte nette.

石化公司的实际经营情况反映的是净亏损

评价该例句:好评差评指正

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。

评价该例句:好评差评指正

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨亏损

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.

利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

亏损的数,可要求负责官员全部或部分偿还。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.

在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.

关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.

第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.

这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损

评价该例句:好评差评指正

Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数需要定期修订。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.

需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Les opérations déficitaires étaient notées à l'encre rouge.

之前用红色墨水记录了亏损的交易。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

C'est-à-dire qu'on perd, en exploitation, chaque année, malgré les subventions.

也就是说,即使有补贴,每年的运营仍然是亏损的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le montant que vous avez offert nous mettra certainement en perte.

你说的价格对我方来说只有亏损了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La surenchère des éditions précédentes a conduit à des fiascos financiers.

之前版本的预算过高导致了财务严重亏损

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si certaines expéditions peuvent rapporter 100 à 150 % de profit, d'autres sont très déficitaires.

虽然一些航行以带来100%至150%的利润,但其他一些航行则亏损严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Le système va être en déficit pendant 25 ans.

- 该系统将亏损25年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

La SNCF perd de l'argent sur la restauration, plusieurs millions par an.

SNCF 在餐饮方面亏损,每年几百万。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月

Ce 23e trimestre de perte consécutive aura eu raison de la marque de téléphonie.

连续第23个季度亏损将击败电话品牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

Les places européennes restent elles nettement dans le rouge.

欧洲市场仍明显处于亏损状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

J'avais déjà perdu de l'argent, mais là, ce n'est pas viable.

我本已亏损,现在更是难以为继。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

11 milliards de dollars de pertes pour l'américain l'année dernière.

美国公司去年亏损了110亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Airbus signe une bien meilleure année que Boeing, qui a fini dans le rouge.

空客的表现远胜波音,后者则出现了亏损

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Les comptes de son entreprise sont dans le rouge depuis plusieurs mois.

他的公司的账户已经连续几个月出现亏损

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Mais depuis quelques mois, les comptes de son entreprise sont dans le rouge.

- 但几个月来,他公司的账户一直处于亏损状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ils ont perdu de l'argent à la rentrée 2022, donc c'était un rattrapage qu'ils faisaient.

他们在 2022 学年开始时亏损,所以他们正在迎头赶上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Le café, c'est le produit d'appel ici.

咖啡是这里的亏损领导者。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

La bourse de New York a fini dans le rouge tant les investisseurs étaient inquiets.

由于投资者的担忧, 纽约证券交易所最终以亏损收盘。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Tous les indicateurs économiques de la Syrie sont dans le rouge.

叙利亚所有经济指标均处于亏损状态。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

Mais TotalEnergies perd de l'argent en France depuis longtemps sur son activité de raffinage.

但道达尔能源在法国的炼油业务长期以来一直处于亏损状态。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Les caisses de la Sécu sont dans le rouge et sous transfusion permanente.

社会保障基金出现亏损,正在永久输血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接