有奖纠错
| 划词

1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.

1974年他加入电视二台,成为政治部门

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.

图瓦卢部门目前没有这种能力。

评价该例句:好评差评指正

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定关”方可签发加注。

评价该例句:好评差评指正

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴外交政策部门对双边合作进一步发展给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家构是独立于皇家,在或拥有股权部长下开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争体制方面进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents.

与联合国各关、专门构和其他合作。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les autorités compétentes est un paramètre crucial.

部门之间协调十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe n'a jamais été reconnu auparavant par les instances compétentes.

这一原则以前从承认。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également examinée par les organes compétents de l'ONU.

联合国一些关也在审视该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.

此项计划受了非政府组织以及政府严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.

同时,会上还提议可邀请诸如欧洲原子能共同体、阿根廷-巴西核材料审计及监督署之类区域构。

评价该例句:好评差评指正

Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.

以色列法官、议员和公司数量都大大多于巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Son directeur et ses membres sont nommés par le Conseil d'administration de la Banque.

由中央银行董事会任命该分支和成员。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur en assumait le financement et Waldemar en gérait les opérations courantes en Pologne.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内该公司业务。

评价该例句:好评差评指正

La prise en main nationale constitue la base essentielle d'une paix et d'un développement durables.

各国本国事务是可持续和平与发展至关重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.

这种划定必须在当局同意下作出。

评价该例句:好评差评指正

Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

每项申请将由申请人直接核证。

评价该例句:好评差评指正

Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.

这种货物是特别放在船/直接守护之下。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 % des responsables de projet et de leurs adjoints sont des femmes.

约有40%项目和助理是妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Moi, gestionnaire de piscine sans doute ou de patinoire.

我可泳池或滑冰场

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je m'appelle Didier, je suis le directeur de la boutique SNS.

我叫迪迪埃,我SNS商店

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous souhaitons interroger le directeur de l'établissement, mais il nous interdit de filmer ses cuisines.

我们质疑这家企业,但他禁止我们拍摄他厨房。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est aussi directrice du marketing et de la communication.

她也营销和沟通

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.

酒店在社交网络LinkedIn上发布该照片。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, dit celui-ci avec satisfaction, en leur serrant la main, c'est scientifique.

" ," 握着他们手得意地说," 很科学。"

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est le prix à payer pour les responsabilités que tu as acceptées.

“这你接受担任所付出代价。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'administrateur, qui revenait vers eux, leur dit qu'un M. Othon demandait à les voir.

隔离营再次朝塔鲁他们三人走过来,他说,有位奥东先生要求见他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.

死亡王国奥西里斯相遇。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Il s'est brouillé avec son chef.

他和她闹僵了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.

朱莉亚举起右手,对着示意她离开前台笑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia enfila ses espadrilles et remercia le concierge en l'embrassant sur la joue.

朱莉亚穿上帆布鞋,然后在前台脸颊上亲了一下,向他道谢。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony traversa le hall et se rendit à la réception où le concierge le salua par son nom.

安东尼穿过大厅来到服务台时,前台称呼他姓氏向他问好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sa directrice doit trouver 4 éducateurs supplémentaires d'ici janvier.

必须在 1 月之前找到 4 名额外教育工作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des administrations, des entreprises cibles de cyberattaques.

- 受到网络攻击部门、公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors, la directrice de l'établissement a fait installer 2 grosses chaudières à bois.

因此,该机构安装了 2 台大型燃木锅炉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les inspecteurs épinglent aussi l'ancienne directrice de la prison, C. Puglierini.

检查员还锁定了监狱前任,C. Puglierini。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les directeurs de salles passent maintenant à la brigade de Michel Sarrot.

房间现在移交给米歇尔·萨罗特旅。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Moi les surveillants dans mon lycée c'est des chauds !

我高中很热!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Auparavant, il a dirigé le magazine Valeurs Actuelles.

此前,他曾担任《Valeurs Actuelles》杂志

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接