L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落在海边。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是在法国传播最广宗教。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂建造者。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音保留了下来。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主教才是你父亲。”
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计结果也是一样低。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇选举是一种稳定方式。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主教练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜欲望。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别见了帝力和包考主教。
Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.
这些见面在安大略天主教儿童辅助雇员完全监视之下。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主教大学教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主教在这方面作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天主教堂正在做些什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,法许多假和传统都从天主教发源而来的。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,成为非教会家之前,法天主教家。
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“主教,您不能那样做。”
La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.
十字架报有天主教影响的报纸;而解放报则一份左派报纸。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面对天主教最重要的宗教建筑,谁人不会赞呢?
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.
这桩政治婚姻旨促进天主教徒与新教徒之间的和解。
C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.
这一个法天主教的节,复活节后四十天。
Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.
复活节一个天主教的节,庆祝耶稣基督的复活。
Beaucoup de Français célèbrent cette fête, même s'ils ne sont pas catholiques, ou non-croyants.
许多的法人庆祝这个节,即使他不天主教徒,或没有信仰的人。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼节天主教的节,以纪念天主教万神殿的所有圣徒。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会的支系伸入了欧洲所有的天主教家。
Un pas derrière Mgr Ulrich, l'archevêque de Paris, Emmanuel Macron pénètre dans la cathédrale.
跟随巴黎大主教乌尔里希,埃马纽埃尔·马克龙走进了大教堂。
J'suis pas homophobe, j'suis catholique mon pote et de droite.
我不恐同,我天主教徒,兄弟,我很直的。
Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !
这种傲慢无礼,而且还出自一位小小的詹森派教徒,使代理主教感到了奇耻大辱!
Le siège de l'Église catholique est devenu indépendant le 11 février 1929.
天主教会于 1929 年 2 月 11 独立。
Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.
“可,主教,您对那些强盗怎么办,万一您遇见了强盗!”
Il entra et s'avança vers l'évêque en faisant le salut militaire.
他进来,行了个军礼,并向主教走去。
L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé.
主教把他的客人安顿壁厢里。那里安着一张洁白的床。
L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.
巴黎大主教宣布他将开除所有观众的教籍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释